هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Ur
Ur
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
اللہ اس معشوقِ جمال کو ہدایتِ کاملہ کی راہ دکھائے
اور اسے اس ہلاکت سے بچائے جس کا اسے خوف ہے
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
اور حاسد کی جان (کو)، اللہ اس کی آنکھ کو غم سے تپا دے
اور اسے بیدار رکھے یہاں تک کہ وہ رات بے خوابی میں گزارے
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
اور حرم کی وہ ہرنی ہمیشہ ہمیں تحفے عطا کرتی رہے
مشک و کافور کے، جبکہ دشمن غفلت میں رہیں
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
اس کی خاطر میں دمّون، نجد اور ٹیلوں سے محبت کرتا ہوں
اور خیلہ اور اس درے سے جہاں اس کا نور ظاہر ہوا
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
وہ ہاشم و محمد (ﷺ) کے خاندان کی ایک پردہ نشین ہے
جن پر اللہ کی رحمت ہو، مسلسل اور ابدی طور پر
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
پس اس حسین کے بارے میں مجھے ملامت نہ کرو بلکہ معذور سمجھو
کیونکہ میرا دل شام و سحر اسی کے ساتھ رہتا ہے
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
اے ملامت کرنے والو، تھوڑی نرمی اور رحم دلی دکھاؤ
ایک ایسے رنجیدہ عاشق پر جس کی زندگی اجیرن ہو گئی ہے
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
اور اے قبیلے کی ہرنی، یہ گمان نہ کرنا کہ میں
نادانی میں مبتلا ہو گیا ہوں، معاذ اللہ، جبکہ ساربان حدی خوانی کر چکا ہے
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
وہ شوق کی اونٹنیوں کو ہانک کر ایک ایسی منزل کی طرف لے چلا
جہاں لوگ شبنم سے تر باغ میں مقیم ہوئے ہیں
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
عیدید میں، اللہ تمام عیدید کو سلامت رکھے
ایک برستے بادل کے ساتھ، جب کبھی بجلی چمکے یا بادل گرجے
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
اور وہ وادیِ نقیٰ کے سرسبز چمنوں سے گزرے
زنبل اور بشار تک، جب تک کہ قمری نغمہ سرا رہے
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
اور فریت اور اہل بیکدر کو نور اپنی آغوش میں لے لے
مغفرت کی موسلا دھار بارشوں اور ہلاکت سے سلامتی کے ساتھ
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
کیونکہ ان قبرستانوں میں کتنے ہی عارفِ حق پوشیدہ ہیں؟
اور کتنے ہی جلیل القدر عالم، جن کے ذریعے جہالت کی تاریکی میں ہدایت ملتی ہے
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
عیدید میں ہر عید انس و محبت کا سرچشمہ بن گئی ہے
ان پڑوسیوں کے ساتھ جو وہاں ہجرت کر کے آئے، جو ہدایت یافتہ لوگ ہیں
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
وہ اللہ کے دین کے امام ہیں جو اس کی مخلوق کو بلاتے ہیں
اس کے در کی طرف؛ مبارک ہے وہ جس نے یہ پکار سن لی!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
اور وہ ربِ عظیم کی طرف تیزی سے بڑھا
اس کی اطاعت گزاری میں، ابدی نعمتوں کی امید رکھتے ہوئے
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
اللہ کے عذاب سے ڈرتے ہوئے اس کی آگ میں
جس میں وہ لوگ ہمیشہ رہیں گے جنہوں نے سرکشی اور بغاوت کی
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
اور جنہوں نے بہترینِ خلائق محمد (ﷺ) کی پیروی نہ کی
جو نبیِ ہدایت، جود و سخا کا سمندر اور دلوں کا زنگ دور کرنے والے ہیں
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
ان پر اللہ کی رحمتیں اور پھر اس کا سلام ہو
ایسی رحمت اور سلام جو وقت کے اختتام تک جاری رہے