لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
اگرچہ مجھ پر نبی کی زیارت اور ان کا وصال دشوار ہے
Ur
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
فَقَدْ دَامَ لِي تِذْكَارُهُ وَخَيَالُه
اگرچہ نبی کی ملاقات اور وصال مجھے میسر نہ ہو سکا
مگر ان کا ذکر اور ان کا تصور ہمیشہ میرے ساتھ ہے
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
وَإِنْ عَزَّنِي مَدْحٌ لَهُ وَثَنَاؤُه
فَقَدْ تَيَّمَانِي نُورُهُ وَجَمَالُه
اور اگر میں ان کی شایانِ شان مدح و ثنا سے قاصر رہا
تو ان کے نور اور جمال نے میرے دل کو اپنا اسیر کر لیا ہے
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
شَغِفْتُ بِطَهَ الْهَاشِمِيِّ وَإِنَّنِي
سَبَانِي جَمَالُ الْمُصْطَفَى وَجَلَالُه
میں طہٰ ہاشمی کی محبت میں سرشار ہوں اور حقیقت یہ ہے کہ
مصطفیٰ کے جمال اور جلال نے مجھے اپنا گرویدہ بنا لیا ہے
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
وَقَدْ رَفَعَ الْمَوْلَى الْعَلِيُّ جَلَّ ذِكْرُه
وَقَدْ زَيَّنَ الْإِنْسَانَ خَلْقًا مِثَالُه
مولیٰ بلند و برتر (جل ذکرہ) نے ان کا ذکر بلند فرمایا
اور نوعِ انسانی کو ان کی بے مثال خلقت سے زینت بخشی
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
وَقَدْ سَطَرَ الرَّحْمَنُ فِي الْعَرْشِ ذِكْرَه
أَبُو بَشَرٍ مَنْ ذَا أَتَاهُ نَوَالُه
رحمٰن نے عرشِ معلیٰ پر ان کا نامِ نامی رقم فرمایا
اور ابوالبشر (آدم علیہ السلام) نے آپ ہی کے وسیلے سے فیض پایا
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
بِكُلِّ أَذَانٍ ذِكْرُهُ وَثَنَاؤُه
وَفِي الذِّكْرِ مَدْحُ الْمُصْطَفَى وَكَمَالُه
ہر اذان میں ان کا ذکر اور ان کی ثنا شامل ہے
اور قرآن میں مصطفیٰ کی مدح اور ان کا کمال موجود ہے
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
وَمِنْ قَبْلُ فِي التَّوْرَاةِ ذِكْرُ مُحَمَّدٍ
وَإِنْجِيلُ عِيسَى فِيهِ بَانَ خِصَالُه
اس سے پہلے تورات میں بھی محمد کا ذکر تھا
اور عیسیٰ کی انجیل میں ان کے پاکیزہ اوصاف واضح کیے گئے
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
تَمَنَّى كَلِيمُ اللهِ لَوْ كَانَ وَاحِدًا
مِنْ أُمَّةِ خَيْرِ الْخَلْقِ ذَاكَ مَقَالُه
کلیم اللہ نے یہ تمنا کی تھی کہ کاش وہ ایک رکن ہوتے
خیر الخلق کی امت کے، یہی ان کی التجا تھی
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
وَإِنْ جَاءَ رُوحُ اللهِ عِيسَى فَإِنَّهُ
مِنْ أُمَّتِهِ تَحْكِي الْفِعَالَ فِعَالُه
اور جب روح اللہ عیسیٰ واپس لوٹیں گے تو یقیناً وہ
آپ ہی کی امت میں سے ہوں گے اور ان کے اعمال آپ ہی کی پیروی میں ہوں گے
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
يُصَلِّي بِهِ الْمَهْدِيُّ يَا فَوْزَ أُمَّةٍ
يَؤُمُّهُمُ طَهَ وَعِيسَى وَآلُه
مہدی ان کی امامت کریں گے، کیا ہی بامراد ہے وہ امت
جن کے پیشوا طہٰ، عیسیٰ اور ان کی آلِ پاک ہیں
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
أُرَجِّي لِقَا الْمَهْدِيِّ عَوْنًا وَمُرْشِدًا
لَهُ كُلُّ وَقْتٍ مِنْ رِضَايَ مَجَالُه
میں بطور مددگار و راہنما مہدی کی ملاقات کا آرزو مند ہوں
ہر وقت ان کے افعال میری رضا و خوشنودی کا مرکز ہوں گے
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
فَتُمْسِي النَّصَارَى كَالْجَلِيدِ تَشَعْشَعَتْ
عَلَيْهِ ذُكَاءٌ كُلُّهُمْ ضَاقَ حَالُه
پس نصاریٰ کی حالت اس برف کی مانند ہو جائے گی جس پر سورج
چمک اٹھا ہو، اور ان سب کا حال سخت اضطراب میں ہوگا
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
فَيَا رَبِّ عَجِّلْ بِالنَّبِيِّ مُحَمَّدٍ
زَوَالَ عَذَابٍ آنَ مِنْكَ زَوَالُه
اے رب! نبی محمد کے وسیلے سے جلد دور فرما
ہماری ان تکلیفوں کو جن کا خاتمہ صرف تیرے ہی ہاتھ میں ہے
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ عَدُوِّي شِدَّ مِنْكَ وَبَالُه
ان پر اللہ کی رحمتیں اور سلامتی ہو
اس کے ذریعے ہمارے دشمنوں پر تیرے وبال کی سختی جلد نازل ہو
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ فِعَالُ الْعَبْدِ فِيكَ وَقَالُه
ان پر اللہ کی رحمتیں اور سلامتی ہو
تاکہ اس بندے کے اقوال و افعال صرف تیری ہی خاطر ہوں
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللہ اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
اللہ، اللہ، اللہ — سوائے اللہ کے کوئی نہیں؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
عَلَيْهِ مَعَ الْآلِ الْكِرَامِ وَصَحْبِهِ
صَلَاةً بِهَا لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
ان پر اور ان کی آلِ کرام اور صحابہ پر ایسی رحمتیں اور سلام ہوں
جس سے نبی کی ملاقات اور ان کا وصال نصیب ہو جائے