Ug
I envy the sand that met his feet
مەن ئۇنىڭ مۇبارەك قەدەملىرى تەگكەن قۇمغا ھەسەت قىلىمەن
I’m jealous of honey he tasted sweet
ئۇ تېتىغان شىرىن ھەسەلگە ھەۋەس قىلىمەن
Of birds that hovered above his head
ئۇنىڭ بېشىدا پەرۋاز قىلغان قۇشلاردىن
Of spiders who spun their sacred web
مۇقەددەس تورىنى توقۇغان ئۆمۈچۈكلەردىن
To save him from his enemies
ئۇنى دۈشمەنلىرىدىن قوغداش ئۈچۈن
I envy clouds formed from the seas
دېڭىزلاردىن كۆتۈرۈلگەن بۇلۇتلارغا ھەسەت قىلىمەن
That gave him cover from the heat
ئۇنى تومۇز ئىسسىقتىن سايىدا ساقلىغان
Of a sun whose light could not compete
نۇرى ئۇنىڭ بىلەن بەسلىشەلمەيدىغان بىر قۇياشتىن
With his, whose face did shine so bright
چۈنكى ئۇنىڭ يۈزى شۇنچە پارلاق ئىدى
That all was clear in blinding night
قاراڭغۇ تۈندە ھەممە نۇرغا چۆمگەنىدى
I envy sightless trees that gazed
ئۇنىڭغا مەھلىيا بولۇپ باققان كۆرسىز دەرەخلەرگە ھەسەت قىلىمەن
Upon his form completely dazed
ئۇنىڭ سىماسىغا پۈتۈنلەي مەپتۇن بولغان
Not knowing if the sun had risen
قۇياشنىڭ چىققان ياكى چىقمىغانلىقىنى بىلمەي
But felt themselves in unison
ئەمما ئۆزلىرىنى بىرلىكتە ھېس قىلغان
With those who prayed, and fasted too
ناماز ئوقۇپ، روزا تۇتقانلار بىلەن
Simply because he told them to
پەقەت ئۇ شۇنداق بۇيرۇغانلىقى ئۈچۈن
With truth and kindness, charity
ھەقىقەت، مېھرىبانلىق ۋە سېخاۋەت بىلەن
From God who gave such clarity
بىزگە شۇنچە روشەنلىك بەرگەن خۇدادىن
His mercy comes in one He sent
ئۇنىڭ رەھمىتى ئۆزى ئەۋەتكەن كىشى بىلەن كېلىدۇ
To mold our hearts more heaven bent
قەلبلىرىمىزنى جەننەتكە يۈزلەندۈرۈش ئۈچۈن
I envy all there at his side
ئۇنىڭ يېنىدا بولغانلارنىڭ ھەممىسىگە ھەسەت قىلىمەن
Who watched the turning of the tide
زامان ئېقىمىنىڭ ئۆزگىرىشىنى كۆرگەن
As truth prevailed and falsehood fled
ھەقىقەت غەلىبە قىلىپ، باتىل قاچقاندا
And hope restored life to the dead
ئۈمىد ئۆلۈكلەرگە قايتا ھاياتلىق بەرگەندە
Men and Women through him found grace
ئەر-ئاياللار ئۇ ئارقىلىق مەرھەمەت تاپتى
To seek together God’s noble face
بىرلىكتە ئاللاھنىڭ ئالىي جامالىنى ئىزدەش ئۈچۈن
I envy the cup that gave him drink
ئۇنىڭغا سۇ بەرگەن جاملارغا ھەسەت قىلىمەن
His thoughts that helped us all to think
بىزنى تەپەككۇرغا يېتەكلىگەن ئۇنىڭ خىياللىرىغا
To be one thought that passed his mind
ئۇنىڭ زېھنىدىن ئۆتكەن بىر خىيال بولسام كاشكى
Inspiring him to act so kind
ئۇنى شۇنچە مېھرىبانلىققا ئۈندىگەن
For me this world is not one jot
مەن ئۈچۈن بۇ دۇنيانىڭ قىلچىلىك قىممىتى يوقتۇر
If I could simply be a thought
ئەگەر مەن پەقەت بىر خىيال بولالىسام
From him to God throughout the ages
ئەسىرلەر بويى ئۇنىڭدىن خۇداغا يەتكەن
As revelation came in stages
ۋەھىيلەر باسقۇچمۇ-باسقۇچ نازىل بولغاندا
I pity all who think it odd
بۇنى غەلىتە دەپ قارىغانلارغا ئىچىم ئاغرىيدۇ
To hear him say there is one God
ئۇنىڭ "خۇدا بىردۇر" دېگىنىنى ئاڭلاپ
Or he was sent by God to men
ياكى ئۇنىڭ ئىنسانلارغا ئەۋەتىلگەنلىكىنى
To hone their spirits’ acumen
ئۇلارنىڭ روھىي پاراسىتىنى تاۋلاش ئۈچۈن
It’s pride that blinds us from the sight
كۆزىمىزنى كور قىلغان شۇ كىبىردۇر
That helps good men to see his light
ياخشىلارنىڭ ئۇنىڭ نۇرىنى كۆرۈشىگە توسالغۇ بولغان
He taught us all to be God’s slaves
ئۇ بىزگە ئاللاھقا بەندە بولۇشنى ئۆگەتتى
And he will be the one who saves
ئۇ قۇتقۇزغۇچى بولغۇسىدۇر
Humanity from sinful pride
ئىنسانىيەتنى گۇناھكار كىبىردىن
Muhammad has God on his side
مۇھەممەدنىڭ يېنىدا ئاللاھ باردۇر
So on this day be blessed and sing
شۇڭا بۇ كۈندە مۇبارەكلەپ مەدھىيە ئېيتىڭ
For he was born to grace our Spring
چۈنكى ئۇ باھارىمىزنى زىننەتلەش ئۈچۈن تۇغۇلغان
With lilies, flowers, life’s rebirth
گۈل-گىياھلار ۋە ھاياتلىقنىڭ قايتا تۇغۇلۇشى بىلەن
In a dome of green like his on earth
زېمىندىكى ئۇنىڭ يېشىل گۈمبىزىگە ئوخشاش