إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Fa Lo Kaakanya Pelo Yame E E Robegileng
Tn
Tn
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
Fa lo kaakanya pelo ya me e e robegileng,
Lona ke beng ba taolo le taelo
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
Fa lo goroga, lona barati,
Ke tsela ya batlotlegi
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
Ngwedi o o phatsimang mo bosigong jo bo lefifi o rile:
“Re bolelele beng ba lorato lo lo tukang
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
Mang le mang yo o ratang Muhammad,
O mo polokong le kagisong.”
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
Metsi a mathe a matlho a me a phothologile,
A batla go kopana fa a elela
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
Fa gare ga kutlo le pelo ya me,
Ke letsholo le le sa tshelweng
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
Mme Moratiwa wa me, marama a gagwe
Ke mekgabisa e mebedi, jaaka bohibidu jo bo phatsimang
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
Mme dikeledi tse di elelang mo matlhong a me,
Di wela jaaka pula e e nonofileng ya maru a a bokete
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
Dikgaramane di tsamaile, di tsamaya ka bofefo,
Di batla lefatshe la Hijaz
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
Mme dipitse di tlola pele ka keletso,
Di roroma ka keletso le go tlhobaela
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
Nako le nako fa modisa a ba bitsa,
Yo o iketleeletseng o a atlega
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
Mme lorato mo pelong ya me,
Le thunya metsu ka nako nngwe le nngwe
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
Allah o re rometse,
Mpho ya gagwe e kgolo e e boitshepo
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
Ahmad, yo o Kgethegileng, Ṭāhā,
Moeteledipele wa barongwa botlhe ba batlotlegi