جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
Beautify Our Condition, Have Mercy on Us, and Do Not Test Us
Tn
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَارْحَمْ وَلَاتَمْتَحِنَّا
Allah, Allah, Oo Allah! Allah, Allah, Oo Allah!
Kgabisa maemo a rona, re utlwele botlhoko, mme o se re leke.
يَا أَكْحَلَ العَيْنْ حَيِّ الدَّانْ لَيْلَةْ سَمَرْنَا
نَكِّشِ الدَّانْ مِنْ مَغْنَى سُلَيْمَا أَلِفْ مَعْنَى
Wena wa matlho a mantsho, tsosolosa molodi mo bosigong jwa rona jwa motlotlo
Senola mo pineng ya legae la ga Sulayma bokao jo bo sekete.
مِنْ سَنَا البَرْقْ لِيْ لَألَأْ عَلَى طُورِ سِينَاءْ
يَوْمْ مُوسَى اقْتَبَسْ مِنُّهْ وَ نَحْنُ اصْطَلَيْنَا
Go tswa mo phatsimong ya logadima lo lo neng lwa gadima mo Thabeng ya Sinai
Ka letsatsi le Moshe a neng a batla tlhase mo go lone, mme rona ra thuthafadiwa ke molelo wa lone.
مَنْ نَظَرْ مِنْهُ بَرْقَةْ صَاحْ مِنْهَا وَ أَنَّا
مَنْ سَمِعْ أَنَّةَ المَحْزُونْ تَخْشَاهْ يَفْنَى
Mongwe le mongwe yo o boneng go gadima ga lone o ne a goa mme a fegelwa
Yo o utlwang go fegelwa ga yo o hutsafetseng, boifa gore a ka nna a nyelela mo boitumelong jo bo feteletseng.
يَا الله اِرْحَمْهُ وَانْظُرْ لُهْ فَإِنُّهْ مُعَنَّى
مِثِلْ ذُولَاكْ لِي ذَاقُوهْ مِن قَبِلْ كُنَّا
Oo Allah, mo utlwele botlhoko mme o mo lebe, gonne o fediwa ke lorato
Jaaka ba ba neng ba lo lwa pele ga re nna teng.
أَهِلْ حَضْرَتِهْ لِي مِنْ شُرْبِهِمْ قَدْ شَرِبْنَا
وَالَّذِي عَاصَرُونَا مَا دَرُوا إِيشْ مَعْنَا
Batho ba kgotla ya Gagwe, ba re nweleng mo beining ya bone
Fa ba ba phetseng mo motlheng wa rona ba ne ba sa itse bokao jwa rona.
مِن شَرَابِ المَحَبَّةْ وَ الصَّفَا لِي شَرِبْنَا
وَاصْطَبَحْنَا مِنْ أَقْدَاحِ الهَوَى وَاغْتَبَقْنَا
Re nwele mo beining ya lorato le boitshepo
Re tshotse seno sa mo mosong mo dinonong tsa keletso, le seno sa maitsiboa fela jalo.
كُلُّ مَنْ كَانْ يُنْكِرْ ذَا يَجِي يَسْتَمِعْنَا
يَسْتَمِعْ فَضْلَنَا نَصَّ الكِتَابِ المُبِينَا
Mogañwa mongwe le mongwe wa se a tle a re reetse
A a utlwe molemo wa rona, mokwalo o o phephefetseng wa Lokwalo lo lo Senogileng.
أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيّ أَهْلُ الوَفَا وَاليَقِينَا
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
Ba lelapa la Moporofeti, batho ba boikanyego le nnete
Ke bone Batho ba Kobo, Oo Allah, ka bone re tshegofatse ka bopelotshweu jwa Gago.
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
بالعَوَافِي فِي الدَّارَيْنْ وَالكُلُّ مِنَّا
Ke bone Batho ba Kobo, Oo Allah, ka bone re tshegofatse ka bopelotshweu jwa Gago
Ka boitekanelo mo magae a mabedi, mo go rona le mo losikeng lotlhe lwa rona.
جَمِّل أَحْوالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
وَ الصَّلَاةُ عَلَى احْمَدْ مَاَ غَفَتْ كُلُّ عَيْنَا
Kgabisa maemo a rona, re utlwele botlhoko, mme o se re leke
Mme dithapelo di nne mo go Ahmad fa fela leitlho lepe le sa ntsane le robala.