يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Wena Mmopi wa Mafatshe, Ntshware ka Bonomi jwa Gago
Tn
Tn
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Wena Mmopi wa lobopo,
ntshware ka bopelonomi jwa Gago
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Ga ke na tiro e e Go itumedisang,
mme Wena O ikemetse ka bowena kwa ntle ga me
يَا وَاهِبَ الْإِحْسَانْ
تَقْوَاكَ أَلْهِمْنِي
Wena Monei wa molemo,
ntlhotlheletse ka poifo-Modimo ya Gago
قَدْ خَابَ الَّذِيْ يَعْصِيْكْ
سُبْحَانَكَ ارْحَمْنِي
Ruri yo o Go tsuolotsang o latlhegile,
kgalaletso e nne go Wena, nkgonele boutlwelo-botlhoko
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Wena Mmopi wa lobopo,
ntshware ka bopelonomi jwa Gago
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Ga ke na tiro e e Go itumedisang,
mme Wena O ikemetse ka bowena kwa ntle ga me
بِمَنْ حَوَى الأَنْوَارْ
وَالْفَضْلَ وَالأَسْرَارْ
Ka yo o tshotseng masedi otlhe,
le ditshegofatso le diphiri tsotlhe
أَحْمَدْ ضِيَا الأَبْصَارْ
مَنْ مَدْحُهُ فَنِِّي
Ahmad, lesedi la matlho a rona,
yo go mo tlotlomatsa e leng botswerere jwa me
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Wena Mmopi wa lobopo,
ntshware ka bopelonomi jwa Gago
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Ga ke na tiro e e Go itumedisang,
mme Wena O ikemetse ka bowena kwa ntle ga me
يَا رَبُّ يَا رَحْمَنُ
صَلِّ يَا ذَا المَنِّ
Morena wa me, Yo o Kutlwelo-botlhoko,
romela ditshegofatso, Wena Monei wa masego
عَالْرُّوحِ فِي الأَبْدَانْ
وَالْنُّورِ فِي العَيْنِ
Mo moweng o o mo mebeleng,
le mo leseding le le mo matlhong
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
Wena Mmopi wa lobopo,
ntshware ka bopelonomi jwa Gago
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Ga ke na tiro e e Go itumedisang,
mme Wena O ikemetse ka bowena kwa ntle ga me
مَا شَعْشَعَتْ أَنْوَارْ
مِنْ رَوْضَةِ الْمُخْتَارْ
Fa fela masedi a sa ntse a phatsima,
go tswa mo tshimong ya Yo o Tlhaotsweng
وَغَرَّدَتْ أَطْيَارْ
تَشْدُو عَلَى الغُصْنِ
Le fa fela dinonyane di sa ntse di opela,
di letsa melodi mo dikaleng