Chapter 7
ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, a go segofale Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Wena yo o molemo go gaisa botlhe ba ba batlang masego,
Ka dinao le mo godimo ga dikamela tse di imetsweng
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Wena yo o leng sesupo se segolo mo go yo o nang le kitso,
Le tshegofatso e e kwa godimo mo go yo o batlang molemo
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
O ne wa tsamaya bosigo go tswa lefelong le le boitshepo go le lengwe,
Fela jaaka ngwedi o o tletseng o tsamaya mo loaping le le lefifi
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Bosigo joo o ne wa tlhatloga go fitlha o fitlha mo lefelong la kgauswi,
Dipheto tse pedi fela, Lefelo le le neng le ise le fitlhelwe le fa e le go solofelwa
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Ka jalo baporofiti botlhe le barongwa ba ne ba go naya pele,
Go gaisa ga mong mo go ba ba mo direlang
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
O ne wa feta magodimo a supa le bone,
Mme o ne wa nna mokgosi – o etelela pele mo loetong la bone
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Go fitlha o sa tlogele pakane e kgolo mo go yo o batlang bogolo le kgauswi,
Le fa e le lefelo le le kwa godimo mo go yo o batlang tlhatlogo
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Mafelo a mangwe otlhe a ne a bonala a le kwa tlase fa a bapisiwa le a gago,
E re ka o ne wa bidiwa ka mafoko a a kwa godimo – yo o ikgethileng
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Gore o tle o fitlhele mo lefelong la kgauswi e e phepa,
E fitlhegile mo matlhong, Le go bona sephiri se se fitlhegileng mo popong yotlhe
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Ka jalo o fitlheletse seriti sengwe le sengwe se se se nang le tshwanelo,
Mme o fetile fela mo lefelong lengwe le lengwe, kgakala le ba bangwe
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Go kwa godimo tota ke selekanyo sa maemo a o a neilweng,
Go feta tlhaloganyo ke masego a o a neilweng
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Dithokgamo tse di molemo mo go rona, setlhopha sa Bamosleme,
Gonne tota re na le pilara ya tshegetso le tlhokomelo E e ka se senyegeng
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Fa Modimo a ne a bitsa yo o neng a re bitsa go mo ikobela,
Morongwa yo o tlotlegang, Go tswa foo re ne ra nna setšhaba se se tlotlegang.