Chapter 8
ﷺ ON THE MARTIAL STRUGGLE OF THE PROPHET
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Molao wa me, tshegofatsa le go naya kagiso ka metlha le go ya go ile
Mo Moratiweng wa gago, yo o molemo go feta popo yotlhe
رَاعَتْ قُلُوبَ العِدَا أَنْبَاءُ بِعْثَتِهِ
كَنَبْأَةٍ أَجْفَلَتْ غُفْلاً مِنَ الغَنَمِ
Dikgang tsa go tswa ga gagwe di ne tsa tshosa dipelo tsa baba,
Fela jaaka dipudi tse di sa tlhokomeleng di tshoswa ke modumo o o sa lebelelwang
مَا زَالَ يَلْقَاهُمُ فِي كُلِّ مُعْتَرَكٍ
حَتَّى حَكَوْا بِالقَنَا لَحْمًا عَلَى وَضَمِ
O ne a tswelela go kopana le bone mo ntweng nngwe le nngwe,
Go fitlha ba kgaolwa ke marumo, jaaka nama mo setlhareng sa moreti
وَدُّوا الفِرَارَ فَكَادُوا يَغْبِطُونَ بِهِ
أَشْلاَءَ شَالَتْ مَعَ العِقْبَانِ وَالرَّخَمِ
Ba ne ba eletsa go tshaba, ba batla go gaisa
Ditoto tse di neng di tsewa ke magakabe le magakabe a magolo
تَمْضِي اللَّيَالِي وَلاَ يَدْرُونَ عِدَّتَهَا
مَا لَمْ تَكُنْ مِنْ لَيَالِي الأَشْهُرِ الحُرُمِ
Bosigo bo ne jwa feta, ba sa kgone go bala,
Fa e se fa e ne e le masigo a Dikgwedi Tse di Boitshepo
كَأَنَّمَا الدِّينُ ضَيْفٌ حَلَّ سَاحَتَهُمْ
بِكُلِّ قَرْمٍ إِلَى لَحْمِ العِدَا قَرِمِ
E kete bodumedi e ne e le moeng yo o gorogileng mo malwapeng a bone,
Ka moeteledipele mongwe le mongwe yo o pelokgale o ipaakanyeditse go kgaola nama ya baba ba bone
يَجُرُّ بَحْرَ خَمِيسٍ فَوْقَ سَابِحَةٍ
يَرْمِى بِمَوْجٍ مِنَ الأَبْطَالِ مُلْتَطِمِ
Ba tlisa lewatle la banna ba ba tlhomameng mo dipitse tse di lebelo,
Ba latlhela makhubu a borai ba ba pelokgale mo moferefereng o o thubegang
مِنْ كُلِّ مُنْتَدَبٍ لِلّهِ مُحْتَسِبٍ
يَسْطُو بِمُسْتَأْصِلٍ لِلكُفْرِ مُصْطَلِمِ
Mongwe le mongwe o araba pitso ya Allah, a batla kgotsofalo ya Gagwe,
A tlhasela ka bogale, go kumola boikepo ka medi ya jone
حَتىَّ غَدَتْ مِلَّةُ الإِسْلاَمِ وَهْيَ بِهِمْ
مِنْ بَعْدِ غُرْبَتِهَا مَوْصُولَةَ الرَّحِمِ
Go fitlha bodumedi jwa Islam, ka ntlha ya bone,
Morago ga go lelekwa mo lefatsheng la gagwe, bo ne jwa kopanngwa gape le ba losika lwa gagwe
مَكْفُولَةً أَبَدًا مِنْهُمْ بِخَيْرِ أَبٍ
وَخَيْرِ بَعْلٍ فَلَمْ تَيْتَمْ وَلَمْ تَئِمِ
Ka metlha bo sirelediwa mo babeng ba jone ke rre yo o molemo
Le monna yo o molemo, gore bo se ka jwa nna khutsana kgotsa motlholagadi
هُمُ الجِبَالُ فَسَلْ عَنْهُمْ مُصَادِمَهُمْ
مَاذَا رَأَى مِنْهُمُ فِي كُلِّ مُصْطَدَمِ
Ba ne ba le dithaba — botsa ba ba neng ba lwa le bone,
Se ba se boneng mo go bone mo ntweng nngwe le nngwe
وَسَلْ حُنَيْنًا وَسَلْ بَدْرًا وَسَلْ أُحُدًا
فُصُولَ حَتْفٍ لَهُمْ أَدْهَى مِنَ الوَخَمِ
Botsa Hunayn, botsa Badr, botsa Uhud — dinako tsa loso le tshenyo,
Di ne di le kotsi go bone go feta malwetse a a bolayang
المُصْدِرِي البِيضِ حُمْرًا بَعْدَ مَا وَرَدَتْ
مِنَ العِدَا كُلَّ مُسْوَدٍّ مِنَ اللِّمَمِ
Ditšhaka tsa bone tse di phatsimang di ne di boa di kgotlhilwe le madi,
Morago ga go nwa mo tlase ga meriri e metsho mo ditlhogong tsa baba ba bone
وَالكَاتِبِينَ بِسُمْرِ الخَطِّ مَا تَرَكَتْ
أَقْلاَمُهُمْ حَرْفَ جِسْمٍ غَيْرَ مُنَعَجِمِ
Jaaka bakwadi ba tshwara dipene tsa lehlaka tsa marumo,
Dipene tsa bone ga di a tlogela karolo epe ya mebele e sa supiwa kgotsa e sa tshwaiwa
شَاكِي السِّلاَحِ لَهُمْ سِيمَا تُمَيِّزُهُمْ
وَالوَرْدُ يَمْتَازُ بِالسِّيمَا عَنِ السَّلَمِ
Ba ne ba na le dibetsa, mme boleng jo bo kgethegileng bo ne bo ba farologanya,
Fela jaaka rose e farologana ka monko wa yone Go tswa mo setlhareng sa salam se se meutlwa
تُهْدِي إِلَيْكَ رِيَاحُ النَّصْرِ نَشْرَهُمُ
فَتَحْسَبُ الزَّهْرَ فِي الأَكْمَامِ كُلَّ كَمِي
Diphefo tsa phenyo di ne di tla go go naya monko wa bone,
Gore o akanye mongwe le mongwe wa bone yo o pelokgale E le sethunya se se ntle se se buduleng
كَأَنَّهُمْ فِي ظُهُورِ الخَيْلِ نَبْتُ رُبًا
مِنْ شِدَّةِ الحَزْمِ لاَ مِنْ شَدَّةِ الحُزُمِ
E kete, ba palame dipitse tsa bone, e ne e le dithunya tse di thunya mo godimo ga sekgwa,
Di tshwerwe teng e seng ka go tiya ga disetulo tsa bone, Mme ka go tiya ga maikemisetso a bone
طَارَتْ قُلُوبُ العِدَا مِنْ بَأْسِهِمْ فَرَقًا
فَمَا تُفَرِّقُ بَيْنَ البَهْمِ وَالبُهَمِ
Dipelo tsa baba di ne di le mo moferefereng, di tshogile ka ntlha ya maatla a bone a magolo,
Di ne di sa kgone go farologanya borai ba ba pelokgale go tswa mo mehlapeng ya dinku
وَمَنْ تَكُنْ بِرَسُولِ اللهِ نُصْرَتُهُ
إِنْ تَلْقَهُ الأُسْدُ فِي آجَامِهَا تَجِمِ
Ba ba thusang ba tswa mo Moromong wa Allah —
Le ditau tse di kopanang le bone mo mafelong a bone di ne di tla tshoga ka poifo
وَلَنْ تَرَى مِنْ وَليٍّ غَيْرِ مُنْتَصِرٍ
بِهِ وَلاَ مِنْ عَدُوٍّ غَيْرِ مُنْقَصِمِ
O ne o ka se ke wa bona tsala ya gagwe e sa thuswa ke ene,
Le fa e le mmaba wa gagwe yo o sa fenngwang
أَحَلَّ أُمَّتَهُ فِي حِرْزِ مِلَّتِهِ
كَاللَّيْثِ حَلَّ مَعَ الأَشْبَالِ فِي أَجَمِ
O ne a tlhoma setšhaba sa gagwe mo kago ya bodumedi jwa gagwe,
Jaaka tau e nna fa fatshe le bana ba yone mo lefelong la yone
كَمْ جَدَّلَتْ كَلِمَاتُ اللهِ مِنْ جَدِلٍ
فِيهِ وَكَمْ خَصَمَ البُرْهَانُ مِنْ خَصِمِ
Ke makgetlo a le kae mafoko a Allah
A ne a latlhela fa fatshe ba ba neng ba ganetsana le ene! Ke makgetlo a le kae Sesupo se se Tlhamaletseng se ne sa fenya baganetsi ba gagwe mo dipuisanong!
كَفَاكَ بِالعِلْمِ فِي الأُمِّيِّ مُعْجِزَةً
فِي الجَاهِلِيَّةِ وَالتَّأْدِيبِ فِي اليُتُمِ
Go lekane ka kgakgamatso ya gago — kitso e e ntseng jalo e fitlhelwa
Mo mothong yo o sa rutwang, yo o tshelang mo Motlheng wa Boithamako, Le boitshwaro jo bo ntseng jalo mo khutsaneng!