صَلَاةُ الْبَدْرِيَّة
Thapelo ya Badriyyah
Tn
Tn
صَلَاةُ اللّٰه سَلَامُ اللّٰه
عَلَىٰ طٰهٰ رَسُولِ اللّٰه
Merapelo ya Allah, kagiso ya Allah,
e nne mo go Taha, Morongwa wa Allah
صَلَاةُ اللّٰه سَلَامُ الله
عَلَىٰ يٰسٓ حَبِيبِ الله
Merapelo ya Allah, kagiso ya Allah,
e nne mo go Yasin, moratwa wa Allah
تَوَسَّلْنَا بِبِسْمِ الله
وَبِالْهَادِي رَسُولِ الله
Re kopa thuse ka leina la Allah,
le ka Moeteledipele yo o itekanetseng, Morongwa wa Allah
وَكُلِّ مُجَاهِدٍ لِلّٰه
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Le botlhe ba ba lwela tsela ya Allah,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
إِلَهِي سَلِّمِ الْأُمَّةْ
مِنَ الْآفَاتِ وَالنِّقْمَةْ
Morena wa me, neela setshaba poloko,
mo kotsing le mo tlalelong
وَمِنْ هَمٍّ وَمِنْ غُمَّةْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Le mo matshwenyegong le mo bohutsaneng,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
إِلَهِي نَجِّنَا وَاكْشِفْ
جَمِيعَ أَذِيَّةٍ وَاصْرِفْ
Morena wa me, re boloke o bo o re golole,
mo go tsotlhe tse di utlwisang botlhoko o bo o di fapose
مَكَائِدَ الْعِدَا وَالْطُفْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Maano a baba ba rona ka bonolo,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
إِلَهِي نَفِّسِ الْكُرَبَا
مِنَ الْعَاصِينَ وَالْعَطْبَا
Morena wa me, re imolole mo tlalelong,
e e bakilweng ke ba ba sa utlweng le ba ba bodileng
وَكُلِّ بَلِيَّةٍ وَوَبَا
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Le mo masetlapelong otlhe le malwetse a leroborobo,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
فَكَمْ مِنْ رَحْمَةٍ حَصَلَتْ
وَكَمْ مِنْ ذِلَّةٍ فَصَلَتْ
Ke kutlwelobotlhoko e kana kang e e fitlheletsweng,
le madiitsho a le mantsi a a falotsweng
وَكَمْ مِنْ نِعْمَةٍ وَصَلَتْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Le tshegofatso tse dintsi tse di filweng,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
وَكَمْ أَغْنَيْتَ ذَا الْعُمْرِ
وَكَمْ أَوْلَيْتَ ذَا الْفَقْرِ
O humisitse ba ba godileng ba le bantsi go le kana kang,
mme wa tlamela batlhoki ba le bantsi go le kana kang
وَكَمْ عَافَيْتَ ذَا الْوِزْرِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Mme o fodisitse baleofi ba le bantsi go le kana kang,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
لَقَدْ ضَاقَتْ عَلَى الْقَلْبِ
جَمِيعَ الْاَرْضِ مَعَ رَحْبِ
Ruri, lefatshe lotlhe, go sa kgathalesege bophara jwa lone,
le utlwala le kumpane mo dipelong tsa rona
فَانْجُ مِنَ الْبَلَا الصَّعْبِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Jalo he, re boloke mo masetlapelong a a boitshegang,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
أَتَيْنَا طَالِبِي الرِّفْقِ
وَجُلِّ الْخَيْرِ وَالسَّعْدِ
Re tla re kopa kutlwelobotlhoko,
le letlotlo la molemo le boitumelo
فَوَسِّعْ مِنْحَةَ الْأَيْدِي
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Jalo he, oketsa tshegofatso e re e neilweng,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
فَلَا تَرْدُدْ مَعَ الْخَيْبَةْ
بَلِ اجْعَلْنَا عَلَى الطَّيْبَةْ
Jalo he, o se re busetse morago re kgobegile marapo,
go na le moo a re fitlheleleng molemo
أَيَا ذَا الْعِزِّ وَالْهَيْبَةْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
O Mong wa Tlotla le Borena,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
وَإِنْ تَرْدُدْ فَمَنْ نَأْتِي
بِنَيْلِ جَمِيعِ حَاجَاتِي
Mme fa O re gana, re tla ya go mang,
go kopa ditlhoko tsa rona tsotlhe
أَيَا جَالِي الْمُلِمَّاتِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
O Moimolodi wa tlalelo,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
إِلَهِي أَغْفِرْ وَأَكْرِمْنَا
بِنَيْلِ مَطَالِبٍ مِنَّا
Morena wa me, intshwarele o bo o re tlotle,
ka go amogela dikopo tsa rona
وَدَفْعِ مَسَاءَةٍ عَنَّا
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
Mme o re tlosele bosula,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
إِلَهِي أَنْتَ ذُو لُطْفٍ
وَ ذُو فَضْلٍ وَ ذُو عَطْفٍ
Morena wa me, O Mong wa Bonolo,
le Mong wa Tshegofatso le Kutlwelobotlhoko
وَكَمْ مِنْ كُرْبَةٍ تَنْفِي
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
Mme ke bohutsana bo le bokae jo O bo fedisitseng,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!
وَصَلِّ عَلَى النَّبِي الْبَرِّ
بِلَا عَدٍّ وَلَا حَصْرٍ
Mme o romele ditshegofatso mo Moporofeting yo o siameng,
ka bosakhutleng kwantle ga go balwa
وَآلِ سَادَةٍ غُرٍّ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
Le mo go ba losika lwa gagwe ba ba tlotlegang,
ka ntlha ya batho ba Badr, wena Allah!