لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
I May Not Be Able to Meet the Prophet
Tn
Tn
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
فَقَدْ دَامَ لِي تِذْكَارُهُ وَخَيَالُه
Le fa nka se kgone go kopana le Moporofeti le kgolagano ya gagwe,
Segopotso le ponatshegelo ya gagwe di nna le nna ka bosakhutleng
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
وَإِنْ عَزَّنِي مَدْحٌ لَهُ وَثَنَاؤُه
فَقَدْ تَيَّمَانِي نُورُهُ وَجَمَالُه
Mme fa nka palelwa ke go mo baka le go mo tlotlomatsa jaaka go tshwanela,
Lesedi le bontle jwa gagwe di gapile pelo ya me
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
شَغِفْتُ بِطَهَ الْهَاشِمِيِّ وَإِنَّنِي
سَبَانِي جَمَالُ الْمُصْطَفَى وَجَلَالُه
Ke jelwe ke lorato lwa ga Taha wa Mohashimi, mme ruri,
bontle le bogolo jwa yo o Tlhophilweng bo nkgapile
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
وَقَدْ رَفَعَ الْمَوْلَى الْعَلِيُّ جَلَّ ذِكْرُه
وَقَدْ زَيَّنَ الْإِنْسَانَ خَلْقًا مِثَالُه
Morena yo o Godimo, kgalaletso e nne go tlotlo ya Gagwe, o mo godisitse,
Mme o kgabisitse motho ka popo e e bopilweng ka boitekanelo jwa gagwe
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
وَقَدْ سَطَرَ الرَّحْمَنُ فِي الْعَرْشِ ذِكْرَه
أَبُو بَشَرٍ مَنْ ذَا أَتَاهُ نَوَالُه
Mogauhedi o kwadile leina la gagwe mo Setulong sa Bogosi;
rre wa sika la motho o amogetse tshegofatso ya gagwe ka seo
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
بِكُلِّ أَذَانٍ ذِكْرُهُ وَثَنَاؤُه
وَفِي الذِّكْرِ مَدْحُ الْمُصْطَفَى وَكَمَالُه
Mo go sengwe le sengwe se se bitsang thapelo ke tlotlo le pako ya gagwe,
Mme mo Al-Koraneng, pako le boitekanelo jwa yo o Tlhophilweng di fitlhelwa teng
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
وَمِنْ قَبْلُ فِي التَّوْرَاةِ ذِكْرُ مُحَمَّدٍ
وَإِنْجِيلُ عِيسَى فِيهِ بَانَ خِصَالُه
Bogologolo, mo Torah, Muhammad o ne a umakiwa,
Mme mo Efangeleng ya ga Jesu, mekgwa ya gagwe e e tlotlegang e ne ya bonatshiwa
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
تَمَنَّى كَلِيمُ اللهِ لَوْ كَانَ وَاحِدًا
مِنْ أُمَّةِ خَيْرِ الْخَلْقِ ذَاكَ مَقَالُه
Moshe o ne a eletsa go nna leloko
Fa gare ga setšhaba sa Popo e e Gaisang, e ne e le kopo ya gagwe
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
وَإِنْ جَاءَ رُوحُ اللهِ عِيسَى فَإِنَّهُ
مِنْ أُمَّتِهِ تَحْكِي الْفِعَالَ فِعَالُه
Mme fa Mowa wa Modimo, Jesu, a boa, o tla nna
wa setšhaba sa gagwe, ditiro tsa gagwe di etsa tsa ga Moporofeti
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
يُصَلِّي بِهِ الْمَهْدِيُّ يَا فَوْزَ أُمَّةٍ
يَؤُمُّهُمُ طَهَ وَعِيسَى وَآلُه
Mahdi o mo etelela pele mo thapelong, A bo e le setšhaba se se ntseng jang!
Baeteledipele ba bone ke Taha, Jesu, le balelapa la gagwe ba ba tlotlegang
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
أُرَجِّي لِقَا الْمَهْدِيِّ عَوْنًا وَمُرْشِدًا
لَهُ كُلُّ وَقْتٍ مِنْ رِضَايَ مَجَالُه
Ke eletsa go kopana le Mahdi, jaaka mothusi le morulaganyi;
Ka dinako tsotlhe, ditiro tsa gagwe di a kgotsofatsa
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
فَتُمْسِي النَّصَارَى كَالْجَلِيدِ تَشَعْشَعَتْ
عَلَيْهِ ذُكَاءٌ كُلُّهُمْ ضَاقَ حَالُه
Bakeresete ba tla iphitlhela ba tshwana le segatsetsi se letsatsi
le se tlhabetseng, mme seemo sa bone botlhe se nna mo tlalelong e kgolo
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
فَيَا رَبِّ عَجِّلْ بِالنَّبِيِّ مُحَمَّدٍ
زَوَالَ عَذَابٍ آنَ مِنْكَ زَوَالُه
Aa Morena, tlhofofatso!, ka maemo a ga Moporofeti Muhammad,
pogisego ya rona, e e leng gore ke Wena fela o ka e fokotsang
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ عَدُوِّي شِدَّ مِنْكَ وَبَالُه
Tshegofatso ya Allah le kagiso ya Gagwe di nne mo go ene,
Ka yone, akofisa pitlagano ya baba ba rona
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ فِعَالُ الْعَبْدِ فِيكَ وَقَالُه
Tshegofatso ya Allah le kagiso ya Gagwe di nne mo go ene,
E kete ditiro le mafoko a motlhanka yo di ka nna fela ka ntlha ya Gago
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
Allah, Allah, Allah — ga go ope fa e se Allah; ga go na Modimo fa e se Allah
عَلَيْهِ مَعَ الْآلِ الْكِرَامِ وَصَحْبِهِ
صَلَاةً بِهَا لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
Mo go ene, mmogo le balelapa ba Moporofeti ba ba tlotlegang le ditsala tsa gagwe,
go nne le ditshegofatso le kagiso tse di nonotshang kgolagano ya rona le Moporofeti