وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
Ba nkopantse morago ga go katoga ga me
Tn
وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
وَرَعُوا سَالِفَ عَهْدِي
Ba nkopantse morago ga kgakala ya me
mme ba tlotla kgolagano ya me ya bogologolo
وَعلَى رَغْمِ الْحَسُودِ
أَنْجَزُوا بِالْوَصْلِ وَعْدِي
Mme ntswa go na le ba ba ntwelang lefufa
ba diragaditse tsholofetso ya me ka kopano
يَا سُرُورْي بالَّتدَاني
يَا هَنَا حَظِّي وَسَعْدِي
Ao, boitumelo jwa me mo go atamalaneng mo!
Ao, masego a letlhogonolo le sego sa me!
جَادَ لِي بَدْرِي بِوَصْلِ
يا هَنَائِي نِلْتُ قَصْدِي
Ngwedi wa me o tletse o nneile kopano
Ao boitumelo jwa me, ke fitlheletse maitlhomo a me
فَاجْتَمِعْ يَا مَاءَ عَيْني
وانْطَفِي يَا نَارَ وَجْدِي
Mme kgobokanyang, lona dikeledi tsa matlho a me
mme timela, wena molelo wa kgotlelo ya me
أَنَا فِي لَيْلَةِ أُنْسِي
قَدْ صَفَا مَوْرِدُ وِرْدِي
Ke mo bosigong jwa me jwa boiketlo
mme motswedi wa sediba sa me sa semoya o itshekile
وَتَناولْتُ كُؤُوسي
بَين رَيْحَانٍ وَوَرْدِ
Mme ke tshotse dinkgo tsa me tsa lorato
gareng ga nkgisabose ya basil le di-rose
مِنْ يَدَيْ حُلْوِ الْتثَنيِّ
فَاتِنٍ أَهْيَفِ قَدِّ
Go tswa mo diatleng tsa yo o tsamayang ka botswerere
yo o gogang maikutlo, ka mmele o mosesane o o kgethegileng
تَارَةً يُنْشِدُ خُذْ كَاسِي
وَطَوْراً هَاكَ خَدِّي
Ka dinako dingwe o opela a re, "Tsaya senwelo sa me"
mme ka tse dingwe, "Bonang lerama la me"
إِنْ أَقُلْ يَا أَلْفَ مَوْلَى
قَالَ لِي يَا أَلْفَ عَبْدِي
Fa nka re, "Ao Morena wa makgetlo a le sekete"
o nkaraba a re, "Ao Motlhanka wa makgetlo a le sekete"
أَوْ سَقَى الْمَمْزُوجَ غَيْرِي
خَصَّنِي بالْصِّرْفِ وَحْدِي
Fa a naya ba bangwe dino tse di tlhakantsweng
o ntlhaola nna fela ka se se itshekileng se se sa tlhakangwang
في هَوَاهُ دَعْ مَلاَمِي
وَاطْرِحْ غَييِّ وَرُشْدِي
Mo loratong lwa gagwe, tlogela kgalemo ya gago mo go nna
mme o latlhe dikakanyo tsa me tsa "phoso" kgotsa "tshiamo"
نَارُ وَجْدِي في هَوَاهُ
كَنَعِيمِ الْخُلدِ عِنْدِي
Gonne molelo wa kgotlelo ya me mo loratong lwa gagwe
o tshwana le boitumelo jo bo sa khutleng jwa Paradaise mo go nna