مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
Tsamaya sentle, Tsamaya sentle, wena Ramadane
Tn
Tn
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
حُوَيْدِي أَعِدْ لِي (يَا رَمَضَانْ)
حَدِيثَ الْحَبَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Moopedi wa me, mpolelele gape (wena Ramadan)
dipolelo tsa baratwa (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
وَمَا حَالَ مِنْهُمْ (يَا رَمَضَانْ)
عَنِ الْعَيْنِ غَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Mme ba ba tlogileng (wena Ramadan)
ba ba seyong mo matlhong a me (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
جَمِيلُ الْمُحَيَّا (يَا رَمَضَانْ)
جَعِيد أَمْ ذَوَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Yo o sefatlhego se sentle (wena Ramadan)
yo o meriri e e maphata (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
رَعَا الله لَيَالِي (يَا رَمَضَانْ)
حُظِينَا بِوَصْلِه (يَا رَمَضَانْ)
A Allah a tshegetse masigo (wena Ramadan)
re bone go kopana le ene (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
وَطَابَ اتِّصَالِي (يَا رَمَضَانْ)
بِعَلِّهْ وَنَهْلِهْ (يَا رَمَضَانْ)
Mme go kopana ga me go nne monate (wena Ramadan)
ka dino tsa gagwe (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
فَيَا ذَا الْجَلَالِ (يَا رَمَضَانْ)
لُفْ شَمْلِي بِشَمْلِه (يَا رَمَضَانْ)
He wena Mong wa tlotlo (wena Ramadan)
kopanya tsela ya me le ya gagwe (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
فَقَلْبِي مِنَ الْبُعْدِ (يَا رَمَضَانْ)
وَالْهَجْرِ ذَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Gonne pelo ya me ka ntlha ya sekgala (wena Ramadan)
le kgaogano e a gakologa (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
أَنَا سَأَتِرُك الْهَمْ (يَا رَمَضَانْ)
وَوَاصِلْ سُرُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Ke tla tlogela bohutsana (wena Ramadan)
mme ke tswelele ka boitumelo (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
وَلِي رَبِّ يَعْلَمْ (يَا رَمَضَانْ)
بِخَافِي أُمُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Mme ke na le Morena yo o itseng (wena Ramadan)
sephiri sa ditiro tsa me (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
أَرَى اللَّوْمَ عِنْدِي (يَا رَمَضَانْ)
خَطَا غَيْرَ صَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ke bona gore kgalemo mo go nna (wena Ramadan)
ke phoso e e seng nnete (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
أَنَا مُسْتَجِير بِالْ (يَا رَمَضَانْ)
جَمَالِ الْمُكَمَّلْ (يَا رَمَضَانْ)
Ke batla tshireletso ka (wena Ramadan)
bontle jo bo itekanetseng (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
وَمَنْ فِي النَّبِيِّينَ (يَا رَمَضَانْ)
أَفْضَلْ وَأَكْمَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Mme ke ofe mo baporofeting (wena Ramadan)
yo o botlhokwa le go feta botlhe (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
أَبُو الْقَاسِمْ أَحْمَد (يَا رَمَضَانْ)
لَنَا خَيْرَ مُرْسَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Abu al-Qasim, Ahmad (wena Ramadan)
ke morongwa wa rona yo o gaisang (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
بِهِ تَنْقَضِي لِي (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَطَالِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ka ene, go fedisiwa (wena Ramadan)
dikeletso tsotlhe tsa me (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
وَمَنْ كَانَ جَدُّهْ (يَا رَمَضَانْ)
مُحَمَّدْ تَبَجَّحْ (يَا رَمَضَانْ)
Mme yo e leng gore rre-mogolo wa gagwe (wena Ramadan)
ke Muhammad o a ipela (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
فَفِي كُلِّ وَزْنَةْ (يَا رَمَضَانْ)
فَوَزْنَتُهْ أَرْجَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Mo selekanyong sengwe le sengwe (wena Ramadan)
selekanyo sa gagwe se bokete (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
بِبَرْكَتِهْ رَبِّي (يَا رَمَضَانْ)
يُجَاوِزْ وَيَسْمَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Ka masego a gagwe Morena wa me (wena Ramadan)
o a ntebalela le go nthefirela (wena Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Tsamaya sentle, tsamaya sentle, wena Ramadan
Boela mo go rona ka boitshwarelo
إِذَا اغْيَتْ عَلَيْنَا (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَذَاهِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Fa ditsela tsotlhe (wena Ramadan)
di nna thata mo go rona (wena Ramadan)