أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Sinabi sa Akin ng mga Tao ng Pag-ibig
Tl
Tl
أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
إذَا بَلَاكَ الله بِهَا
Sinabi sa akin ng mga tao ng pag-ibig:
Kung subukin ka ng Diyos sa pagnanasa,
رَاهْ مَقَامَهَا عَالِي غَالِي
أَهْلِ الكِتَبُ حَارُو فِيهَا
Alamin mong ang kalagayan nito'y mataas at mahalaga;
Kahit ang mga pantas ay nalilito rito.
لَا مَحَبَّةْ إلَّا بَوْصُولْ
وَ لَا وْصُولْ إلَّا غَالِي
Walang tunay na pag-ibig kung walang Pagkakaisa,
At walang Pagkakaisa na hindi mahal ang halaga.
وَ لَا شْرَابْ إلَّا مَخْتُومْ
وَ لَا مَقَامْ إلَّا عَالِي
Walang alak maliban kung ito'y selyadong alak,
At walang espirituwal na kalagayan maliban kung ito'y mataas.
وَ أنَا رَاقَدْ فِي مَنَامِي
أهْلَ الله وَقْفُوا عَلَيَّ
Habang ako'y nakahiga sa aking pagkakaidlip,
Ang mga Tao ng Diyos ay nakatayo sa ibabaw ko.
قَالُوا لِي قُمْ يَا نَايِمْ
اُذْكُرْ مَوْلَاكَ الدَّايِمْ
Sinabi nila sa akin: Bumangon ka, O natutulog,
At alalahanin ang iyong Walang Hanggang Panginoon.
النَاسْ قَالِتْ لِي بِدْعِي
وَ أنَا طْرِيقِي مَنْجُورَةْ
Sinasabi ng mga tao na ako'y naliligaw
Ngunit ang aking landas ay nakaukit at malinaw na.
وَ إذَا صْفِيتْ مْعَ رَبِّي
العَبْدَ مَامِنُّو ضَرُورَةْ
Sapagkat kung ako'y naging dalisay sa aking Panginoon,
Ang paghatol ng tao ay wala nang halaga.
طِلْعِ النَّهَارْ عَلَى حِبِّي
حَتَّى نَظَرْتَهْ بِعِينِيَّ
Ang bukang-liwayway ay sumikat sa aking Minamahal,
Hanggang sa makita ko Siya ng aking sariling mga mata.
أَنْتَ قَصْدِي يَا إلَهِي
وأَنْتَ أوْلَى مِنِّي بِيَّ
Ikaw lamang ang aking hinahangad, O aking Diyos,
At ikaw ang may higit na karapatan sa akin kaysa sa sarili ko.