هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Tl
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
Gabayan nawa ng Allah ang Sinisinta ng Kagandahan tungo sa tunay na patnubay,
at iligtas siya mula sa kapahamakang kaniyang kinatatakutan.
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
At ang kaluluwa ng mapanibugho, nawa'y padaluyin ng Diyos ang pait sa kaniyang mga mata,
at panatilihin siyang gising hanggang sa lumipas ang gabi sa kawalan ng tulog.
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
Huwag nawang tumigil ang usá ng santuwaryo sa paghahandog sa atin,
ng musk at ambar habang ang mga kaaway ay nananatiling walang malay.
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
Alang-alang sa kaniya, minamahal ko ang Dammun, ang Najd, at ang mga burol,
at ang Khaylah at ang pasong-bundok kung saan ang kaniyang liwanag ay sumilay.
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
Isang binibining nakatalukbong mula sa lahi ni Hashim at ni Muhammad,
sumakaniya nawa ang mga pagpapala ng Diyos, nang walang humpay at walang hanggan.
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
Kaya't huwag akong sulsulan hinggil sa marilag na iyon, bagkus ay unawain ako,
sapagkat ang aking puso ay nasa kaniya sa gabi gaya ng sa umaga.
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
O mga mapunahin, magpamalas ng kahinhinan at awa,
sa isang naghihinagpis na mangingibig na ang buhay ay naging aba.
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
At huwag isipin, O usá ng lipi, na ako
ay nagpadala sa kahangalan, ipag-adya ng Diyos, habang ang tagapag-alaga ng kamelyo ay umaawit.
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
Itinataboy ang mga kamelyo ng pananabik, patungo sa isang santuwaryo,
kung saan ang mga tao ay nanirahan sa isang hardin ng hamog.
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
Sa ‘Aydid, nawa'y kalingain ng Allah ang buong ‘Aydid,
ng isang dumaraang ulap-ulan, tuwing ang kidlat ay kumikislap o ang kulog ay gumugulong.
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
Nawa'y dumaan ito sa mga luntiang parang ng Wadi al-Naqa,
Patungong Zanbal at Bashar, hangga't ang isang kalapati ay umaawit.
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
At nawa'y balutin ng liwanag ang al-Furayt at ang mga tao ng Bakdar,
Sa pamamagitan ng buhos ng kapatawaran at kaligtasan mula sa kapahamakan.
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
Sapagkat gaano karaming Gnostiko ang himlay sa mga libingang iyon?
At gaano karaming dakilang paham, na sa pamamagitan nila ay nagagabayan sa dilim ng kamangmangan?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
Sa ‘Aydid, bawat pagdiriwang ay naging bukal ng paglalapít,
Kasama ang mga kapitbahay na naglalakbay doon, yaong mga tao ng tunay na patnubay.
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
Ang mga Imam ng relihiyon ng Allah, na tumatawag sa Kaniyang mga nilikha,
Tungo sa Kaniyang pintuan; mapalad ang siyang nakikinig sa tawag na iyon!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
At magmadali patungo sa Dakilang Panginoon,
sa pagsunod sa Kaniya, na naghahangad ng walang hanggang kaligayahan.
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
Natatakot sa parusa ng Diyos sa Kaniyang apoy,
Kung saan ang mga naging mapaniil at mapanghimagsik ay mananatili magpakailanman.
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
Yaong mga hindi sumunod sa Pinakamabuti sa Sangkatauhan, si Muhammad,
Ang Propeta ng Patnubay, ang Karagatan ng Pagkabukas-palad, ang Tagapawi ng kalawang sa puso.
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
Sumakaniya nawa ang mga Pagpapala ng Allah, at ang Kaniyang kapayapaan,
Isang Pagpapala at Kapayapaan hanggang sa wakas ng panahon.