الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
Ang Tagapamagitan ng Mecca
Tl
Tl
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Panalangin para sa Propeta
At kapayapaan sa Sugo
الشَّفِيعُ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Ang tagapamagitan ng Al-Abtahi
At si Muhammad, ang Arabo
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Ang pinakamahusay na lumakad sa lupa
Ang tagapamagitan para sa lahat ng nilikha.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Sa pamamagitan niya ay natanggal ang mga tanikala
Para sa bawat makasalanang alipin
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Wala siyang kapantay
Nagtagumpay ang kanyang bansa kasama siya
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Sinumang mamatay sa kanyang pag-ibig
Makakamit ang bawat hangarin
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Ako ay nahuhumaling sa kanya
Nagnanais ng kanyang kalapitan
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Panginoon, ipagmadali mo siya sa akin
Baka maging dalisay ang aking inumin
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Ilang maysakit ang kanyang pinagaling
Ilang kadiliman ang kanyang nilinaw
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Ilang biyaya ang mayroon siya
Para sa matalino at sa mangmang
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Ilang marangal na gawa ang mayroon siya
Ilang masaganang regalo
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Ilang mapagkakatiwalaan ang nagkuwento mula sa kanya
Bawat kinakailangang kaalaman
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Mapalad ang piniling iyon
Ang may karangalan at katapatan
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
Ang kabutihan ni Ahmad ay hindi nakatago
Sa silangan at kanluran
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Ilang nahuhumaling sa kanya
Lumulubog sa luha
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Ang kanilang isipan, kapag tinawag
Ay nabihag sa kanyang pag-ibig
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
O Sugo ng Diyos, O
Pinakamahusay sa lahat ng mga propeta
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Iligtas mo kami mula sa bangin
O dalisay ng ranggo
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
At sa bandila ng patnubay
Si Ahmad, tagapagwasak ng mga kaaway
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Magbigay ng nakikitang pagbati
Sa Propeta ng Yathrib
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
At sa kanya, kapayapaan nawa
Hanggang sa umindayog ang sanga sa santuwaryo
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
O lumitaw ang buong buwan
Sa dilim ng gabi