مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
Маро ҷуз ту андешае нест ва ту медонӣ.
Tg
مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
فَالْقُرْبُ مَغْنَمْ وَالْبُعْدُ مَغْرَمْ
Маро ҷуз Ту ғаме нест ва Ту медонӣ
Наздикӣ ғанимат ва дурӣ зиён аст
خُذْنِي إِلَيْكَ بَيْنَ يَدَيْكَ
حُسِبْتُ عَلَيْكَ فِي كُلِّ مَا أَعْلَمْ
Маро ба сӯйи Худ, ба оғӯши Худ бикаш
Ки дар ҳар чӣ медонам, ба Ту мансубам
أَنْتَ مُرَادِي فَكُنْ لِيْ هَادِي
فَالْقَلْبُ صَادِي فَزِلْ لِيْ ذَا الْهَمْ
Туӣ мақсуди ман, пас раҳнамоям бош
Дил ташна аст, ин андӯҳро аз ман дур соз
مَنْ ذَا يَكُنْ لِي إِنْ لَمْ تَكُنْ لِي
تَرَى لِذُلِّي وَأَنْتَ أَرْحَمْ
Кист ёвари ман, агар Ту бо ман набошӣ
Хории маро мебинӣ ва Ту раҳимтаринӣ
كَمْ ذَا أُنَادِي يَا خَيْرَ هَادِي
يَكْفِي بُعَادِي فَالْجُودُ قَدْ عَمْ
Чанд нидо кунам, эй беҳтарин раҳнамо
Ҷудоӣ бас аст, ки бахшишат оламгир гашт
نُورُ الْوِصَالِ مَهْرُهُ غَالِي
سِوَاكَ مَا لِي جُدْ وَتَكَرَّمْ
Нури висолро маҳри гарон бошад
Ҷуз Ту касе надорам, ҷуду карам намо
قُرْبِي وَبُعْدِي سِيَّانِ عِنْدِي
لِأَنَّ رُشْدِي فِيمَا تَقَسِّمْ
Наздикӣ ва дурӣ дар назди ман яксонанд
Зеро рушди ман дар он аст, ки Ту тақсим кардӣ
فَاجْعَلْ هِبَاتِي رُوحَ الْحَيَاةِ
حَبِيبْ ذَاتِي طه الْمُعَلِّمْ
Пас атоҳои маро рӯҳи зиндагӣ бигардон
Маҳбуби вуҷудам, Тоҳоҳи омӯзгор
تَعْلَمْ لِقَصْدِي حِبِّي وَوُدِّي
فَكُنْ لِلْكُرْدِي فِي كُلِّ مَغْنَمْ
Мақсаду меҳру муҳаббати маро медонӣ
Пас дар ҳар зафар ёвари Курдӣ бош
صَلَاةُ رَبِّي لِحَبِيبِ قَلْبِي
طه الْمُرَبِّي عَلَيْهِ سَلَّمْ
Дуруди Рабби ман бар маҳбуби дилам бод
Тоҳои мураббӣ, бар ӯ салом бод