مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
Алвидо, алвидо, эй Рамазон.
Tg
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
حُوَيْدِي أَعِدْ لِي (يَا رَمَضَانْ)
حَدِيثَ الْحَبَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Эй ҳадихонам, бароям бозгӯ (эй Рамазон)
Қиссаи маҳбубонро (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
وَمَا حَالَ مِنْهُمْ (يَا رَمَضَانْ)
عَنِ الْعَيْنِ غَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ва онҳое, ки бирафтанд (эй Рамазон)
Аз дидаҳо пинҳон гаштанд (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
جَمِيلُ الْمُحَيَّا (يَا رَمَضَانْ)
جَعِيد أَمْ ذَوَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Он зеборӯйи (эй Рамазон)
Бо мӯйи ҷаъд ё гесувон (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
رَعَا الله لَيَالِي (يَا رَمَضَانْ)
حُظِينَا بِوَصْلِه (يَا رَمَضَانْ)
Худо нигаҳ дорад он шабҳоро (эй Рамазон)
Ки ба васлаш расидем (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
وَطَابَ اتِّصَالِي (يَا رَمَضَانْ)
بِعَلِّهْ وَنَهْلِهْ (يَا رَمَضَانْ)
Ва хуш гашт пайвандам (эй Рамазон)
Бо нӯшу серобияш (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
فَيَا ذَا الْجَلَالِ (يَا رَمَضَانْ)
لُفْ شَمْلِي بِشَمْلِه (يَا رَمَضَانْ)
Пас эй Зулҷалол (эй Рамазон)
Рӯзгори маро ба рӯзгори ӯ пайванд (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
فَقَلْبِي مِنَ الْبُعْدِ (يَا رَمَضَانْ)
وَالْهَجْرِ ذَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Зеро дилам аз дурӣ (эй Рамазон)
Ва аз ҳиҷрон гудозон аст (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
أَنَا سَأَتِرُك الْهَمْ (يَا رَمَضَانْ)
وَوَاصِلْ سُرُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Ман ғамро тарк хоҳам гуфт (эй Рамазон)
Ва шодмониро идома хоҳам дод (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
وَلِي رَبِّ يَعْلَمْ (يَا رَمَضَانْ)
بِخَافِي أُمُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Маро Парвардигорест, ки медонад (эй Рамазон)
Аз умури ниҳонии ман (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
أَرَى اللَّوْمَ عِنْدِي (يَا رَمَضَانْ)
خَطَا غَيْرَ صَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Маломатро назди худ мебинам (эй Рамазон)
Хатоест на савоб (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
أَنَا مُسْتَجِير بِالْ (يَا رَمَضَانْ)
جَمَالِ الْمُكَمَّلْ (يَا رَمَضَانْ)
Ман паноҳ мебарам ба (эй Рамазон)
Он ҷамоли мукаммал (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
وَمَنْ فِي النَّبِيِّينَ (يَا رَمَضَانْ)
أَفْضَلْ وَأَكْمَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Ва он ки миёни паёмбарон (эй Рамазон)
Бартарин ва комилтарин аст (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
أَبُو الْقَاسِمْ أَحْمَد (يَا رَمَضَانْ)
لَنَا خَيْرَ مُرْسَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Абулқосим Аҳмад (эй Рамазон)
Барои мо беҳтарин фиристода аст (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
بِهِ تَنْقَضِي لِي (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَطَالِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ба туфайли ӯ бароварда шавад (эй Рамазон)
Ҳамаи мақосиди ман (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
وَمَنْ كَانَ جَدُّهْ (يَا رَمَضَانْ)
مُحَمَّدْ تَبَجَّحْ (يَا رَمَضَانْ)
Ва ҳар кӣ бошад ҷаддаш (эй Рамазон)
Муҳаммад, фахр кунад (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
فَفِي كُلِّ وَزْنَةْ (يَا رَمَضَانْ)
فَوَزْنَتُهْ أَرْجَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Пас дар ҳар вазну санҷише (эй Рамазон)
Вазни ӯ сангинтар аст (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
بِبَرْكَتِهْ رَبِّي (يَا رَمَضَانْ)
يُجَاوِزْ وَيَسْمَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Ба баракати ӯ Парвардигорам (эй Рамазон)
Мегузараду мебахшад (эй Рамазон)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
Алвидоъ, алвидоъ, эй Рамазон
Бозгашт бар мо бо омурзиш
إِذَا اغْيَتْ عَلَيْنَا (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَذَاهِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Он гоҳ ки бар мо танг шавад (эй Рамазон)
Ҳамаи роҳу мазҳабҳо (эй Рамазон)