وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
దేవుడి మీద నమ్మకం, అహ్మద్ ప్రేమను వదలను.
Te
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
దేవుడి మీద ప్రమాణం, అహ్మద్ ప్రేమను వదలను,
విధి కత్తులు నన్ను కోసినా.
تَحْتَ نِعَالِـكْ خَدِّي مِدَاسَــهْ
اِسْمَحْ بِذَلِكْ مَـا فِيهِ بَاسَ
నీ చెప్పుల క్రింద నా చెంప పటముగా ఉంది,
అనుమతించు, అందులో ఏ హాని లేదు.
مَا فِـي بِجَمَالَكْ فِـي الْكَوْنِ نَاسَ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ نَظْرَةْ إِلَيْنَـا
ప్రపంచంలో నీ అందానికి సమానం లేరు,
ఓ జహ్రా తండ్రి, పవిత్రుడా, మమ్మల్ని చూడవు.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
దేవుడి మీద ప్రమాణం, అహ్మద్ ప్రేమను వదలను,
విధి కత్తులు నన్ను కోసినా.
مَا غَيْـرُ وَجْهِـكْ يَبْرِي نِدَائِـي
ضَمَّـةٌ لِصَدْرِكْ تَمْحُو شَقَائِي
నీ ముఖం తప్ప నా పిలుపును నయం చేయదు,
నీ ఛాతి నుండి ఒక ఆలింగనం నా దుఃఖాన్ని తుడిచేస్తుంది.
قَدْ كِـدْتُ أَهْلِكْ إرْحَمْ بُكَائِي
رُوحِي لِأَجْلِكَ خُذْهَا هَدِيَّـةْ
నేను దాదాపు నాశనం అయ్యాను, నా కన్నీళ్లపై కరుణ చూపు
నీ కోసం నా ఆత్మను బహుమతిగా తీసుకో.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
దేవుడి మీద ప్రమాణం, అహ్మద్ ప్రేమను వదలను,
విధి కత్తులు నన్ను కోసినా.
طُلُّوا عَلَيَّـا لَوْ فِي الْمَنَامِ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ طَهَ التِّهَامِي
కనీసం కలలోనైనా నన్ను సందర్శించు,
ఓ జహ్రా తండ్రి, పవిత్రుడా, తాహా తేహామీ.
حُبَّكَ يَا سَيدِي هَيَّجَ غَرَامِي
صَارَ مَعَ النُّجُومْ فَوْقَ الثُّرَيَّا
నీ ప్రేమ, నా ప్రభూ, నా మోహాన్ని కలిపింది,
అది కృతికా నక్షత్రాల పైన నక్షత్రాలతో చేరింది.