مَلَكَنِي هَوَاكُمْ عَذَّبَنِي
మీ ప్రేమ నన్ను వశపరచుకుంది, నన్ను వేధించింది.
Te
الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ يَـا مَـوْلَانَـا
لَا بُـدَّ مِـن فَـنَـاء الْـمُـلْـكُ يَـبْـقَـى لِـلَّـه
అల్లాహ్, అల్లాహ్, అల్లాహ్, అల్లాహ్, ఓ మా యజమాని!
అంతం అనివార్యం, సర్వ సార్వభౌమాధికారం అల్లాహ్‌కే మిగులును
مَـلَـكَـنِـي هَـوَاكُـمْ عَـذَّبَـنِـي
وَزَادَنِـي شَـوْقًا وَ قَـلَـقَا
నీ ప్రేమ నన్ను వశపరుచుకొని వేధించింది
నాలోని తపనను మరియు ఆందోళనను పెంచింది
الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ يَـا مَـوْلَانَـا
لَا بُـدَّ مِـن فَـنَـاء الْـمُـلْـكُ يَـبْـقَـى لِـلَّـه
అల్లాహ్, అల్లాహ్, అల్లాహ్, అల్లాహ్, ఓ మా యజమాని!
అంతం అనివార్యం, సర్వ సార్వభౌమాధికారం అల్లాహ్‌కే మిగులును
الْـنَّـوَى وَالْـبَـيْـنُ أَقْـلَـقَـنِـي
وَغَـشِـيَ الْـقَـلْـبُ وَ إِحْـتَـرَقَ
దూరం మరియు ఎడబాటు నన్ను కలవరపరిచాయి
నా హృదయం ఆవేదనతో నిండి దహించుకుపోయింది
الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ يَـا مَـوْلَانَـا
لَا بُـدَّ مِـن فَـنَـاء الْـمُـلْـكُ يَـبْـقَـى لِـلَّـه
అల్లాహ్, అల్లాహ్, అల్లాహ్, అల్లాహ్, ఓ మా యజమాని!
అంతం అనివార్యం, సర్వ సార్వభౌమాధికారం అల్లాహ్‌కే మిగులును
بِـثَـوْبِ رِضَـاكُـمْ كَـفِّـنُـونِـي
بِـبَـابِ حِمَاكُمْ أَلْـحِـدُونِـي
నీ ప్రసన్నత అనే వస్త్రంతో నన్ను కప్పండి
నీ ఇంటి ద్వారం వద్ద నన్ను సమాధి చేయండి
الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ يَـا مَـوْلَانَـا
لَا بُـدَّ مِـن فَـنَـاء الْـمُـلْـكُ يَـبْـقَـى لِـلَّـه
అల్లాహ్, అల్లాహ్, అల్లాహ్, అల్లాహ్, ఓ మా యజమాని!
అంతం అనివార్యం, సర్వ సార్వభౌమాధికారం అల్లాహ్‌కే మిగులును
وَاكْـتُـبُـوا عَـلَى قَـبْـرِي وَرَقَـةْ
هَـذَا مُـحِـبٌّ قَـدِ احْـتَـرَقْ
నా సమాధిపై ఒక చిన్న పత్రాన్ని రాయండి
"ఇతడు విరహ వేదనతో దహించుకుపోయిన ప్రేమికుడు" అని