نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
నీ ప్రేమ గాలులు సువాసనతో నిండినవి
Te
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
నీ ప్రేమ యొక్క సుగంధ గాలులు మధుర సువాసన కలిగి ఉన్నాయి
ఆత్మలు వాటి ద్వారా జీవిస్తాయి మరియు వృద్ధి చెందుతాయి
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
మానవులు నిన్ను తెలుసుకున్న వారే,
మరియు మిగతావారు అర్థరహితమైన జనసమూహం మాత్రమే
دَخَلُوا فُقَرَاءَ إِلَى الْدُّنيَا
وَ كَمَا دَخَلُوا مِنْهَا خَرَجُوا
వారు ఈ ప్రపంచంలోకి పేదలుగా ప్రవేశించారు,
మరియు ప్రవేశించినట్లుగానే దానిని విడిచిపెట్టారు
قَومٌ فَعَلُوا خَيْراً فَعَلَوْا
وَ عَلَى دَرَجِ الْعَلْيَا دَرَجُوا
మంచి పనులు చేసిన ప్రజలు—అందువల్ల వారు ఎదిగారు,
అత్యున్నత స్థాయిల మెట్లపైకి ఎక్కారు
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
నీ ప్రేమ యొక్క సుగంధ గాలులు మధుర సువాసన కలిగి ఉన్నాయి
ఆత్మలు వాటి ద్వారా జీవిస్తాయి మరియు వృద్ధి చెందుతాయి
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
మానవులు నిన్ను తెలుసుకున్న వారే,
మరియు మిగతావారు అర్థరహితమైన జనసమూహం మాత్రమే
يَا بَدْرُ عَلَامَ الْهَجْرُ دُجَى
فَالْقَلبُ لِفَقدِكَ يَنزَعِجُ
ఓ పూర్ణచంద్రుడా, వేరుపడటం ఎందుకు ఇంత చీకటి తెచ్చింది
నీ గైర్హాజరీతో గుండె నిజంగా కలత చెందింది
لَا أَعتَبُ قَلبَ الْغَافِلِ عَنكَ
فَلَيسَ عَلَى الأَعْمَى حَرَجُ
నీ గురించి జాగ్రత్తగా లేని హృదయాన్ని నేను నిందించను,
ఎందుకంటే అంధుడిపై నింద లేదు
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
నీ ప్రేమ యొక్క సుగంధ గాలులు మధుర సువాసన కలిగి ఉన్నాయి
ఆత్మలు వాటి ద్వారా జీవిస్తాయి మరియు వృద్ధి చెందుతాయి
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
మానవులు నిన్ను తెలుసుకున్న వారే,
మరియు మిగతావారు అర్థరహితమైన జనసమూహం మాత్రమే
يَا مُدَّعِياً لِطَرِيقِهِمُ
بَادِر فَطَرِيقُكَ مُنعَرَجُ
వారి మార్గాన్ని అనుసరిస్తున్నావని నీవు చెప్పుకుంటున్నావా,
త్వరగా—నీ మార్గం వంకరగా మరియు అసమానంగా ఉంది
تَهْوَى لَيْلَى وَ تَنَامُ الَّيلْ
لَعَمْرُكَ ذا فِعْلٌ سَمِجُ
నీవు లైలాను ప్రేమిస్తున్నావని చెప్పుకుంటున్నావు, కానీ రాత్రంతా నిద్రపోతావు,
నీ జీవితానికి, అలాంటి చర్య నిజంగా అవమానకరం!
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
నీ ప్రేమ యొక్క సుగంధ గాలులు మధుర సువాసన కలిగి ఉన్నాయి
ఆత్మలు వాటి ద్వారా జీవిస్తాయి మరియు వృద్ధి చెందుతాయి
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
మానవులు నిన్ను తెలుసుకున్న వారే,
మరియు మిగతావారు అర్థరహితమైన జనసమూహం మాత్రమే
يَا بَدْرُ بَذْلٍ لَنْ نَبْرَحُ
عَن بَابِ الْحِبِّ فَهَل نَلِجُ
ఓ పూర్ణచంద్రుడా, వినయంతో మేము వెళ్లిపోము,
ప్రియమైనవారి ద్వారం నుండి, కాబట్టి మేము ప్రవేశించగలమా?
فَمَتَى بِوِصَالِكَ يَا أمَلِي
أَلْحَانُ الْحُبِّ لَهَا هَزَجُ
ఎప్పుడు, ఓ నా ఆశ, నీతో కలయిక ద్వారా,
ప్రేమ యొక్క స్వరాలు ఆనందంతో మారుతాయి?
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
నీ ప్రేమ యొక్క సుగంధ గాలులు మధుర సువాసన కలిగి ఉన్నాయి
ఆత్మలు వాటి ద్వారా జీవిస్తాయి మరియు వృద్ధి చెందుతాయి
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
మానవులు నిన్ను తెలుసుకున్న వారే,
మరియు మిగతావారు అర్థరహితమైన జనసమూహం మాత్రమే
شَرِبُوا بِكُؤُوسِ تَفَكُّرِهِم
مِن صِرْفِ هَوَاكَ وَ مَا مَزَجُوا
వారు, వారి ధ్యానం యొక్క గ్లాసులతో,
నీ ప్రేమ యొక్క స్వచ్ఛమైన మద్యం తాగారు—మిశ్రమం లేకుండా మరియు స్పష్టంగా
فَهِمُ الْمَعنَى فُهُمُ مَعنَى
وَ بِذِكرِ اللهِ لَهُم لَهَجُ
వారు అర్థాన్ని పట్టుకున్నారు—నిజానికి, వారు అర్థమే,
మరియు వారి నాలుకలు ఎల్లప్పుడూ దేవుని స్మరణతో నిమగ్నమై ఉంటాయి