قصيدة البردة
కసిదా అల్-బుర్దా

Chapter 6

ON THE NOBILITY OF THE QURAN AND ITS PRAISE

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
మౌలాయ్ సల్లీ వసల్లిమ్ దాఇమన్ అబదన్
అలా హబీబిక ఖైరిల్ ఖల్కి కుల్లిహిమి
دَعْنيِ وَوَصْفِيَ آيَاتٍ لَهُ ظَهَرَتْ
ظُهُورَ نَارِ القِرَى لَيْلاً عَلَى عَلَمِ
దఅని వవస్ఫియ అయాతిన్ లహు జహరత్
జుహూర నారిల కిరా లైలన్ అలా అలమీ
فَالدُّرُّ يَزْدَادُ حُسْنًا وَهْوَ مُنْتَظِمٌ
وَلَيْسَ يَنْقُصُ قَدْرًا غَيْرَ مُنْتَظِمِ
ఫద్దుర్ యజ్దాదు హుస్నన్ వహు మున్తజిమ్
వలైస యన్కుసు ఖద్రన్ ఘైర్ మున్తజిమి
فَمَا تَطَاوُلُ آمَالِ المَدِيحِ إِلَى
مَا فِيهِ مِنْ كَرَمِ الأَخْلاَقِ وَالشِّيَمِ
ఫమా తతావులు ఆమాలిల మదీహి ఇలా
మా ఫీహి మిన్ కరమిల అఖ్లాఖి వశ్షియమి
آيَاتُ حَقٍّ مِنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثَةٌ
قَدِيمَةٌ صِفَةُ المَوْصُوفِ بِالقِدَمِ
ఆయాతు హక్క్ మినర్ రహ్మాన్ ముహ్దసతున్
ఖదీమతున్ సిఫతుల్ మవ్సూఫి బిల్కిదమి
لَمْ تَقْتَرِنْ بِزَمِانٍ وَهْيَ تُخْبِرُنَا
عَنِ المَعَادِ وَعَنْ عَادٍ وَعَنْ إِرَمِ
లమ్ తక్తరిన్ బిజమాన్ వహ్య తుఖ్బిరునా
అనిల్ మఆద్ వఅన్ ఆద్ వఅన్ ఇరమి
دَامَتْ لَدَيْنَا فَفَاقَتْ كُلَّ مُعْجِزَةٍ
مِنَ النَّبِيِّينَ إِذْ جَاءَتْ وَلَمْ تَدُمِ
దామత్ లదైనా ఫఫాకత్ కుల్ల ముఅ్జిజతిన్
మినన్ నబీయీనా ఇధ్ జాఅత్ వలమ్ తదుమి
مُحَكَّمَاتٌ فَمَا تُبْقِينَ مِنْ شُبَهٍ
لِذِي شِقَاقٍ وَمَا تَبْغِينَ مِنْ حَكَمِ
ముహక్కమాతున్ ఫమా తుబ్కీన మిన్ శుబహిన్
లిధీ శికాకిన్ వమా తబ్గీన్ మిన్ హకమీ
مَا حُورِبَتْ قَطُّ إِلاَّ عَادَ مِنْ حَرَبٍ
أَعْدَى الأَعَادِي إِلَيْهَا مُلْقِيَ السَّلَمِ
మా హూరిబత్ ఖత్తు ఇల్లా ఆదా మిన్ హరబిన్
అఅదా అల్ ఆఅదీ ఇలైహా ముల్కియ సలమీ
رَدَّتْ بَلاَغَتُهَا دَعْوَى مُعَارِضِهَا
رَدَّ الغَيُورِ يَدَ الجَانِي عَنِ الحُرَمِ
రద్దత్ బలాఘతుహా దఅవా ముఆరిదిహా
రద్దల్ ఘయూరి యదల్ జానీ అనిల్ హురమి
لَهَا مَعَانٍ كَمَوْجِ البَحْرِ فِي مَدَدٍ
وَفَوْقَ جَوْهَرِهِ فِي الحُسْنِ وَالقِيَمِ
లహా మఆనిన్ కమౌజిల్ బహ్రి ఫీ మదదిన్
వఫౌక జవహరిహి ఫిల్ హుస్ని వల్ ఖియమి
فَمَا تُعَدُّ وَلاَ تُحْصَى عَجَائِبُهَا
وَلاَ تُسَامُ عَلَى الإِكْثَارِ بِالسَّأَمِ
ఫమా తుఅద్దు వలా తుహ్సా అజాయిబుహా
వలా తుసాము అలల్ ఇక్థార బిస్సఅమి
قَرَّتْ بِهَا عَيْنُ قَارِيهَا فَقُلْتُ لَهُ
لَقَدْ ظَفِرْتَ بِحَبْلِ اللهِ فَاعْتَصِمِ
ఖర్రత్ బిహా ఐనుకారీహా ఫకుల్తు లహు
లఖద్ జఫిర్త బిహబ్లిల్లాహి ఫాఅతసిమి
إِنْ تَتْلُهَا خِيفَةً مِنْ حَرِّ نَارِ لَظَى
أَطْفَأْتَ حَرَّ لَظَى مِنْ وِرْدِهَا الشَّبِمِ
ఇన్ తత్లుహా ఖీఫతన్ మిన్ హర్రి నారిల లథా
అత్ఫఅత హర్ర లథా మిన్ విర్ధిహాశ్ షబిమి
كَأَنَّهَا الحَوْضُ تَبْيَضُّ الوُجُوهُ بِهِ
مِنَ العُصَاةِ وَقَدْ جَاءُوهُ كَالحُمَمِ
కఅన్నహా ల్హౌధు తబ్యద్దు ల్వుజూహు బిహి
మినల్ ఉసాతి వఖద్ జాఅూహు కల్హుమమి
وَكَالصِّرَاطِ وَكَالمِيزَانِ مَعْدِلَةً
فَالقِسْطُ مِنْ غَيْرِهَا فِي النَّاسِ لَمْ يَقُمِ
వకల్సిరాతి వకల్మీజాని మఅదిలతన్
ఫల్కిస్తు మిన్ ఘైరిహా ఫిన్నాసి లమ్ యక్మి
لاَ تَعْجَبَنْ لِحَسُودٍ رَاحَ يُنْكِرُهَا
تَجَاهُلاً وَهْوَ عَيْنُ الحَاذِقِ الفَهِمِ
లా తఅ్జబన్ లిహసూదిన్ రాహ యుంకిరుహా
తజాహులన్ వహ్వ అయిన్ హాధిఖిల ఫహిమి
قَدْ تُنْكِرُ العَيْنُ ضَوْءَ الشَّمْسِ مِنْ رَمَدٍ
وَيُنْكِرُ الفَمُ طَعْمَ المَاءِ مِنْ سَقَمِ
ఖద్ తుంకిరు ల్ఐను దవఅశ్ షమ్సి మిన్ రమదిన్
వయుంకిరు ల్ఫము తఅమల్ మాఐ మిన్ సఖమి