قصيدة البردة
కసిదా అల్-బుర్దా

Chapter 9

ﷺ ON SEEKING INTERCESSION THROUGH THE PROPHET

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
మౌలాయ్ సల్లీ వ సల్లిమ్ దాఇమన్ అబదన్
అలా హబీబిక ఖైరి అల్ ఖల్కి కుల్లిహిమి
خَدَمْتُهُ بِمَدِيحٍ أَسْتَقِيلُ بِهِ
ذُنُوبَ عُمْرٍ مَضَى فِي الشِّعْرِ وَالخِدَمِ
ఖదంతుహు బిమదీహిన్ అస్తఖీలు బిహి
ధునూబా ఉమ్రిన్ మదా ఫీ అల్ షిఅరి వల్ ఖిదమి
إِذْ قَلَّدَانِيَ مَا تُخْشَى عَوَاقِبُهُ
كَأَنَّنِي بِهِمَا هَدْىٌ مِنَ النَّعَمِ
ఇద్ ఖల్లదానియా మా తుఖ్షా అవాకిబుహు
కఅన్ననీ బిహిమా హద్యూన్ మిన న్ నఅమి
أَطَعْتُ غَيَّ الصِّبَا فِي الحَالَتَيْنِ وَمَا
حَصَلْتُ إِلاَّ عَلَى الآثَامِ وَالنَّدَمِ
అతఅతు గయ్యా అల్ సిబా ఫీ అల్ హాలతైన వ మా
హసల్తు ఇల్లా అలా అల్ ఆథామి వ న్ నదమి
فَيَا خَسَارَةَ نَفْسٍ فِي تِجَارَتِهَا
لَمْ تَشْتَرِ الدِّينَ بِالدُّنْيَا وَلَمْ تَسُمِ
ఫయా ఖసారత నఫ్సిన్ ఫీ తిజారతిహా
లమ్ తశ్తరి అల్ దీనా బి అల్ దున్యా వ లమ్ తసుమి
وَمَنْ يَبِعْ آجِلاً مِنْهُ بِعَاجِلِهِ
يَبِنْ لَهُ الغَبْنُ فِي بَيْعٍ وَفِي سَلَمِ
వ మన్ యబిఅ్ ఆజిలన్ మిన్హు బి ఆజిలిహి
యబిన్ లహు అల్ ఘబ్ను ఫీ బైఇన్ వ ఫీ సలమి
إِنْ آتِ ذَنْبًا فَمَا عَهْدِي بِمُنْتَقِضٍ
مَنَ النَّبِيِّ وَلاَ حَبْلِي بِمُنْصَرِمِ
ఇన్ ఆతీ ధన్బన్ ఫ మా అహ్దీ బి మున్తఖిద్
మిన న్ నబీయి వ లా హబ్లీ బి మున్సరిమి
فَإِنَّ لِي ذِمَّةً مِنْهُ بِتَسْمِيَتِي
مُحَمَّداً وَهْوَ أَوْفَى الخَلْقِ بِالذِّمَمِ
ఫ ఇన్న లీ ధిమ్మతన్ మిన్హు బి తస్మీయతీ
ముహమ్మదన్ వ హువా అవ్ఫా అల్ ఖల్కి బి అల్ ధిమమి
إِنْ لَمْ يَكُنْ فِي مَعَادِي آخِذًا بِيَدِي
فَضْلاً وَإِلاَّ فَقُلْ يَا زَلَّةَ القَدَمِ
ఇన్ లమ్ యకున్ ఫీ మఅదీ ఆఖిధన్ బి యదీ
ఫద్లన్ వ ఇల్లా ఫ కుల్ యా జల్లత అల్ ఖదమి
حَاشَاهُ أَنْ يَحْرِمَ الرَّاجِي مَكَارِمَهُ
أَوْ يَرْجِعَ الجَارُ مِنْهُ غَيْرَ مُحْتَرَمِ
హాశాహు అన్ యహ్రిమ అల్ రాజీ మకారిమహు
అవ్ యర్జిఅ అల్ జారు మిన్హు గైర్ ముహ్తరమి
وَمُنْذُ أَلْزَمْتُ أَفْكَارِي مَدَائِحَهُ
وَجَدْتُهُ لِخَلاَصِي خَيْرَ مُلْتَزِمِ
వ ముంధు అల్ జమ్తు అఫ్కారీ మదాయిహహు
వ జద్తుహు లి ఖలాసీ ఖైర్ ముల్తజిమి
وَلَنْ يَفُوتَ الغِنَى مِنْهُ يَدًا تَرِبَتْ
إِنَّ الحَيَا يُنْبِتَ الأَزْهَارَ فِي الأَكَمِ
వ లన్ యఫూత అల్ ఘినా మిన్హు యదన్ తరిబత్
ఇన్న అల్ హయా యుంబిత అల్ అజ్హార ఫీ అల్ అకమి
وَلَمْ أُرِدْ زَهْرَةَ الدُّنْيَا الَّتِي اقْتَطَفَتْ
يَدَا زُهَيْرٍ بِمَا أَثْنَى عَلَى هَرِمِ
వ లమ్ ఉరిద్ జహ్రత అల్ దున్యా అల్ లతీ ఇక్తతఫత్
యదా జుహైర్ బిమా అథ్నా అలా హరిమి