هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Te
Te
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
అల్లాహ్ ఆ సౌందర్య ప్రియుడిని సన్మార్గంలో నడిపించుగాక
మరియు అతను భయపడే ఆ వినాశనం నుండి అతడిని రక్షించుగాక
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
ఆ అసూయాపరుని ఆత్మ, దేవుడు అతని కళ్ళను దుఃఖంతో దహించుగాక
మరియు నిద్రలేని రాత్రులు గడిపేలా అతడిని మేల్కొనే ఉంచుగాక
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
ఆ పవిత్ర క్షేత్రపు లేడి మనకు కానుకలను అందిస్తూనే ఉండుగాక
శత్రువులు అజాగ్రత్తగా ఉన్న వేళ కస్తూరిని మరియు కర్పూరాన్ని ప్రసాదిస్తూ
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
ఆమె కోసమే నేను దమ్మూన్, నజ్ద్ మరియు ఆ కొండలను ప్రేమిస్తున్నాను
ఖైలాను మరియు ఆ లోయను, ఎక్కడైతే ఆయన కాంతి ఉద్భవించిందో
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
హాషిమ్ మరియు ముహమ్మద్ వంశానికి చెందిన ఆ ముసుగు ధరించిన వనిత
ఆయనపై అల్లాహ్ ఆశీస్సులు నిరంతరం మరియు శాశ్వతంగా ఉండుగాక
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
కావున ఆ సుందరి విషయంలో నన్ను నిందించకండి, నన్ను క్షమించండి
ఎందుకంటే ఉదయాన ఉన్నట్లే సాయంత్రం కూడా నా హృదయం ఆమెతోనే ఉంటుంది
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
ఓ విమర్శకులారా, కాస్త కనికరం మరియు దయ చూపండి
జీవితం దుర్భరంగా మారిన ఆ వేదనలో ఉన్న ప్రేమికుడిపై
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
ఓ తెగకు చెందిన లేడి, నేను మూర్ఖత్వానికి లోనయ్యానని తలచకు
దేవుడు కాపాడుగాక, ఒంటెల కాపరి తన మధుర గీతాన్ని పాడుతున్నప్పుడు
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
మమకారపు ఒంటెలను తోలుకుంటూ, ఆ పవిత్ర స్థలం వైపు సాగుతూ
అక్కడ జనం మంచు కురిసే ఒక ఉద్యానవనంలో స్థిరపడ్డారు
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
ఐదీద్ వద్ద, అల్లాహ్ ఐదీద్ మొత్తాన్ని సంరక్షించుగాక
మెరుపులు మెరిసినా, ఉరుములు ఉరిమినా కురిసే ఒక వాన మేఘంతో
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
వాదీ అల్-నఖా యొక్క పచ్చని బయళ్ల మీదుగా అది సాగిపోవుగాక
జంబల్ మరియు బషర్ వరకు, ఒక పావురం పాడుతున్నంత కాలం
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
అల్-ఫురైత్ మరియు బక్దర్ జనులను ఆ దివ్య కాంతి ఆవరించుగాక
క్షమాభిక్షల వర్షంతో మరియు వినాశనం నుండి లభించే రక్షణతో
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
ఆ స్మశాన వాటికలలో ఎంతమంది దైవజ్ఞానులు కొలువై ఉన్నారు?
మరియు అజ్ఞానపు చీకటిలో దారి చూపే గొప్ప పండితులు ఇంకెందరున్నారు?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
ఐదీద్లో ప్రతి పండుగ ఆత్మీయతకు మూలమైంది
అక్కడికి ప్రయాణించే పొరుగువారితో, ఆ సన్మార్గపు జనులతో
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
అల్లాహ్ ధర్మపు ఇమామ్లు, ఆయన సృష్టిని పిలుస్తున్నారు
ఆయన ద్వారం వైపు; ఆ పిలుపును విన్నవాడు ధన్యుడు!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
ఆ మహోన్నత ప్రభువు వైపునకు త్వరితగతిన సాగండి
ఆయన విధేయతలో ఉంటూ, శాశ్వతమైన ఆనందాన్ని ఆశిస్తూ
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
దేవుని అగ్ని శిక్షకు భయపడుతూ, ఆ నరకంలో
దౌర్జన్యపరులు మరియు తిరుగుబాటుదారులు శాశ్వతంగా ఉండిపోతారు
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
మానవాళిలో శ్రేష్ఠుడైన ముహమ్మద్ను అనుసరించని వారు
సన్మార్గ ప్రవక్త, ఔదార్యపు సముద్రం మరియు హృదయ మాలిన్యాన్ని హరించేవారు
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
ఆయనపై అల్లాహ్ ఆశీస్సులు మరియు శాంతి కురియుగాక
కాలం ముగిసే వరకు ఆ దీవెనలు మరియు శాంతి నిరంతరం ఉండుగాక