Spring’s Gift
Ta
Ta
I envy the sand that met his feet
அவர் திருவடி தீண்டிய மணலைப் பார்த்து நான் பொறாமை கொள்கிறேன்
I’m jealous of honey he tasted sweet
அவர் சுவைத்த அந்த இனிமையான தேன் மீது நான் ஏங்குகிறேன்
Of birds that hovered above his head
அவர் தலைக்கு மேல் நிழல் தந்து நின்ற பறவைகள் மீது
Of spiders who spun their sacred web
அவருக்காகப் புனித வலை பின்னிய அந்தச் சிலந்திகள் மீது
To save him from his enemies
கொடிய பகைவர்களிடமிருந்து அவரைக் காத்திட முயன்றவை
I envy clouds formed from the seas
கடல் பரப்பிலிருந்து உருவான மேகங்கள் மீது பொறாமை கொள்கிறேன்
That gave him cover from the heat
தகிக்கும் வெயிலிலிருந்து அவருக்கு அவை நிழல் தந்தன
Of a sun whose light could not compete
அந்தச் சூரியனின் ஒளியும் கூட இணையாக முடியாது
With his, whose face did shine so bright
பேரொளி வீசிய அவருடைய அந்தத் திருமுகத்தின் பிரகாசத்திற்கு
That all was clear in blinding night
கார் இருள் சூழ்ந்த இரவிலும் அனைத்தும் தெளிவாகத் தெரிந்தன
I envy sightless trees that gazed
அவரைக் கண்டு திகைத்து நின்ற பார்வையற்ற மரங்கள் மீது பொறாமை கொள்கிறேன்
Upon his form completely dazed
அவருடைய எழில் கோலத்தைக் கண்டு மெய்மறந்து நின்றவை
Not knowing if the sun had risen
கதிரவன் உதித்ததா என்பதை அவை அறியவில்லை
But felt themselves in unison
ஆனால் தங்களை ஒருமித்த ஆன்மாக்களாக உணர்ந்தன
With those who prayed, and fasted too
தொழுது நோன்பு நோற்ற நல்லடியார்களுடன் இணைந்து
Simply because he told them to
அவர் சொன்னார் என்பதற்காக மட்டுமே அவர்கள் செய்தார்கள்
With truth and kindness, charity
உண்மை, கருணை மற்றும் அறப்பண்புகளுடன்
From God who gave such clarity
பேரொளியைத் தந்த இறைவனிடமிருந்து வந்த தெளிவு அது
His mercy comes in one He sent
இறைவன் அனுப்பிய தூதரிடமே அவனது பேரருள் பொதிந்துள்ளது
To mold our hearts more heaven bent
நம் இதயங்களை விண்ணுலகின் பால் செம்மைப்படுத்திட
I envy all there at his side
அவர் அருகில் இருந்த அனைவர் மீதும் நான் பொறாமை கொள்கிறேன்
Who watched the turning of the tide
காலத்தின் மாற்றத்தை நேரில் கண்ட பாக்கியவான்கள் அவர்கள்
As truth prevailed and falsehood fled
சத்தியம் வென்று பொய்மை அகன்று ஓடிய அந்த வேளையில்
And hope restored life to the dead
நம்பிக்கை மரித்த ஆன்மாக்களுக்கு மீண்டும் உயிர் கொடுத்தபோது
Men and Women through him found grace
அவர் மூலம் ஆண்களும் பெண்களும் இறையருளைக் கண்டடைந்தனர்
To seek together God’s noble face
இறைவனின் மாண்பு பொருந்திய திருமுகத்தைத் தேடிட ஒன்றிணைந்தனர்
I envy the cup that gave him drink
அவர் பருகிய அந்தக் கிண்ணத்தின் மீது நான் பொறாமை கொள்கிறேன்
His thoughts that helped us all to think
நாம் சிந்திக்கத் தூண்டிய அவருடைய உன்னத எண்ணங்கள் மீது
To be one thought that passed his mind
அவர் மனதைக் கடந்த ஒரு சிறு சிந்தனையாக நான் இருந்திருக்கக் கூடாதா
Inspiring him to act so kind
அவரைப் பேரன்புடன் செயல்படத் தூண்டிய அந்த நினைவாக
For me this world is not one jot
எனக்கு இவ்வுலக வாழ்வு ஒரு துளியும் பொருட்டல்ல
If I could simply be a thought
நான் வெறும் ஒரு சிறு எண்ணமாக மட்டும் இருக்க முடிந்தால்
From him to God throughout the ages
காலங்கள் கடந்தும் அவரிடமிருந்து இறைவனைச் சென்றடையும் ஒன்றாக
As revelation came in stages
இறைச்செய்திகள் படிப் படியாக அருளப்பட்ட அந்தத் தருணங்களில்
I pity all who think it odd
இதை விசித்திரம் என்று எண்ணுபவர்கள் மீது பரிதாபம் கொள்கிறேன்
To hear him say there is one God
இறைவன் ஒருவனே என்று அவர் முழங்கியதைக் கேட்டு
Or he was sent by God to men
அல்லது அவர் மனித குலத்திற்கு இறைவனால் அனுப்பப்பட்டார் என்பதை
To hone their spirits’ acumen
மனித ஆன்மாக்களின் விவேகத்தைச் செதுக்கிச் சீர்படுத்திட
It’s pride that blinds us from the sight
அகந்தையே நம் அகக்கண்களை மறைக்கும் திரையாக உள்ளது
That helps good men to see his light
நல்லோர்கள் அவரது பேரொளியைக் காண்பதைத் தடுப்பதும் அதுவே
He taught us all to be God’s slaves
இறைவனின் அடிமைகளாக வாழ அவர் நமக்குக் கற்றுத் தந்தார்
And he will be the one who saves
அவரே மறுமையில் நம்மைப் பரிந்துரைத்துக் காப்பவராகவும் இருப்பார்
Humanity from sinful pride
பாவமான பெருமையிலிருந்து மனித குலத்தை மீட்டெடுக்க வந்தவர்
Muhammad has God on his side
முஹம்மது நபியவர்களின் துணையாக என்றும் இறைவன் இருக்கிறான்
So on this day be blessed and sing
எனவே இந்த நன்னாளில் ஆசி பெற்றுப் புகழ் பாடுங்கள்
For he was born to grace our Spring
நம் வாழ்வின் வசந்தத்தை அழகாக்கவே அவர் பிறந்தார்
With lilies, flowers, life’s rebirth
லிலி மலர்கள் பூக்க, வாழ்வின் மறுமலர்ச்சி பெற்றிட
In a dome of green like his on earth
இப்பூமியில் உள்ள அவரது அந்தப் பச்சை குப்பத்தைப் போல