قصيدة البردة
கசிதா அல்-புர்தா
Ta

Chapter 1

On Words of Love & the Intense Suffering of Passion

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
மௌலாய சல்லி வஸல்லிம் தாயிமன் அபதன்
அலா ஹபீபிக கைரில் குல்லிகி குல்லிஹிமி
أَمِنْ تَذَكُّرِ جِيرَانٍ بِذِي سَلَمِ
مَزَجْتَ دَمْعًا جَرَى مِنْ مُقْلَةٍ بِدَمِ
அமின் ததக்குரி ஜீரானின் பிதி ஸலமி
மஸஜ்த தம்அன் ஜரா மின் முக்லதின் பிதமி
أَمْ هَبَّتِ الرِّيحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَةٍ
وَأَوْمَضَ البَرْقُ فِي الظَّلْمَاءِ مِنْ إِضَمِ
அம் ஹப்பதிர் ரீஹு மின் தில்கா'இ காஸிமதி
வஃவ்மதல் பர்கு பி ஸ்ஸல்மா'இ மின் இதமி
فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَا
وَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِمِ
பமா லி'ஐனைக இன் குல்த அக்ஃபுஃபா ஹமதா
வமா லிகல்பிக இன் குல்த இஸ்தபிக யஹிமி
أَيَحْسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الحُبَّ مُنْكَتِمٌ
مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمُضْطَرِمِ
அயஹ்ஸபுஸ் ஸப்பு அன்னல் ஹுப்ப முங்கதிமுன்
மா பைனா முந்ஸஜிமின் மின்ஹு வமுத்தரிமி
لَوْلاَ الهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمْعًا عَلَى طَلَلٍ
وَلاَ أَرِقْتَ لِذِكْرِ البَانِ وَالعَلَمِ
லௌலல் ஹவா லம் துரிக் தம்அன் அலா தலலின்
வலா அரிக்த லிதிக்ரில் பானி வல்அலமி
فَكَيْفَ تُنْكِرُ حُبًّا بَعْدَمَا شَهِدَتْ
بِهِ عَلَيْكَ عُدُولُ الدَّمْعِ وَالسَّقَمِ
பகைப துங்கிரு ஹுப்பன் பாதமா சஹிதத்
பிஹி அலைக அஉதூலுத் தம்அி வஸ்ஸகமி
وَأَثْبَتَ الوَجْدُ خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَضَنىً
مِثْلَ البَهَارِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالعَنَمِ
வஅஸ்பதல் வஜ்து கத்தை அஃப்ரதின் வதனா
மித்லல் பஹாரி அலா கத்தைக வல்அனமி
نَعَمْ سَرَى طَيْفُ مَنْ أَهْوَى فَأَرَّقَنِي
وَالحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذَّاتِ بِالأَلَمِ
நஅம் ஸரா தைபு மின் அஹ்வா பஅர்ரகனி
வல்ஹுப்பு யஅதிரிதுல் லத்தாதி பில்அலமி
يَا لَائِمِي فِي الهَوَى العُذْرِيِّ مَعْذِرَةً
مِنِّي إِلَيْكَ وَلَوْ أَنْصَفْتَ لَمْ تَلُمِ
யா லாயிமி பில்ஹவா அல்உத்ரிய் மஅதிரதன்
மினீ இலைக வலவ் அந்ஸப்த லம் தலுமி
عَدَتْكَ حَالِيَ لَا سِرِّي بِمُسْتَتِرٍ
عَنِ الوُشَاةِ وَلاَ دَائِي بِمُنْحَسِمِ
அதத்க ஹாலியா லா ஸிர்ரீ பிமுஸ்ததிரின்
அனில் வுஸாதி வலா தாய் பிமுஹஸிமி
مَحَّضْتَنِي النُصْحَ لَكِنْ لَسْتُ أَسْمَعُهُ
إِنَّ المُحِبَّ عَنِ العُذَّالِ فِي صَمَمِ
மஹ்தத்னீ நுஸ்ஹா லாகின் லஸ்து அஸ்மஅஹு
இன்னல் முஹிப்ப அநில் உஃதாலி பி ஸமமி
إِنِّي اتَّهَمْتُ نَصِيحَ الشَّيْبِ فِي عَذَلِي
وَالشَّيْبُ أَبْعَدُ فِي نُصْحٍ عَنِ التُّهَمِ
இன்னீ இத்தஹம்து நஸீஹஷ் ஷைபி பி அஃதலி
வஷ்ஷைபு அபஅது பி நுஸ்ஹின் அநித்துஹமி