Sv
صَلَاةُ اللّٰه سَلَامُ اللّٰه
عَلَىٰ طٰهٰ رَسُولِ اللّٰه
Guds välsignelse och Guds frid
över Taha, Guds sändebud
صَلَاةُ اللّٰه سَلَامُ الله
عَلَىٰ يٰسٓ حَبِيبِ الله
Guds välsignelse och Guds frid
över Yasin, Guds älskade
تَوَسَّلْنَا بِبِسْمِ الله
وَبِالْهَادِي رَسُولِ الله
Vi söker förbön genom Guds namn
och genom Vägledaren, Guds sändebud
وَكُلِّ مُجَاهِدٍ لِلّٰه
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Och genom varje kämpe för Guds sak
vid folket av Badr, o Allah!
إِلَهِي سَلِّمِ الْأُمَّةْ
مِنَ الْآفَاتِ وَالنِّقْمَةْ
Min Gud, skänk samfundet trygghet
från olyckor och vedergällning
وَمِنْ هَمٍّ وَمِنْ غُمَّةْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Och från oro och från sorg
vid folket av Badr, o Allah!
إِلَهِي نَجِّنَا وَاكْشِفْ
جَمِيعَ أَذِيَّةٍ وَاصْرِفْ
Min Gud, rädda oss och uppenbara
varje skada och avvärj
مَكَائِدَ الْعِدَا وَالْطُفْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Fiendens ränker och var mild
vid folket av Badr, o Allah!
إِلَهِي نَفِّسِ الْكُرَبَا
مِنَ الْعَاصِينَ وَالْعَطْبَا
Min Gud, lindra det betryck
som kommer från synd och fördärv
وَكُلِّ بَلِيَّةٍ وَوَبَا
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Och varje prövning och farsot
vid folket av Badr, o Allah!
فَكَمْ مِنْ رَحْمَةٍ حَصَلَتْ
وَكَمْ مِنْ ذِلَّةٍ فَصَلَتْ
Hur många barmhärtigheter har ej uppnåtts
och hur många förödmjukelser har ej skingrats
وَكَمْ مِنْ نِعْمَةٍ وَصَلَتْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Och hur många välsignelser har ej anlänt
vid folket av Badr, o Allah!
وَكَمْ أَغْنَيْتَ ذَا الْعُمْرِ
وَكَمْ أَوْلَيْتَ ذَا الْفَقْرِ
Hur många åldrade har Du ej berikat
och hur många fattiga har Du ej gynnat
وَكَمْ عَافَيْتَ ذَا الْوِزْرِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Och hur många syndare har Du ej helat
vid folket av Badr, o Allah!
لَقَدْ ضَاقَتْ عَلَى الْقَلْبِ
جَمِيعَ الْاَرْضِ مَعَ رَحْبِ
Sannerligen har hela jorden trots sin vidd
blivit trång för våra hjärtan
فَانْجُ مِنَ الْبَلَا الصَّعْبِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Så rädda oss från denna svåra prövning
vid folket av Badr, o Allah!
أَتَيْنَا طَالِبِي الرِّفْقِ
وَجُلِّ الْخَيْرِ وَالسَّعْدِ
Vi har kommit sökande mildhet
och ett överflöd av gott och lycka
فَوَسِّعْ مِنْحَةَ الْأَيْدِي
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
Så utöka gåvan som skänks oss
vid folket av Badr, o Allah!
فَلَا تَرْدُدْ مَعَ الْخَيْبَةْ
بَلِ اجْعَلْنَا عَلَى الطَّيْبَةْ
Så avvisa oss inte med tomhänthet
utan låt oss uppnå det goda
أَيَا ذَا الْعِزِّ وَالْهَيْبَةْ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
O Du som äger makt och majestät
vid folket av Badr, o Allah!
وَإِنْ تَرْدُدْ فَمَنْ نَأْتِي
بِنَيْلِ جَمِيعِ حَاجَاتِي
Om Du avvisar oss, till vem ska vi då gå
för att få alla våra behov tillgodosedda
أَيَا جَالِي الْمُلِمَّاتِ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا الله
O Du som skingrar stora svårigheter
vid folket av Badr, o Allah!
إِلَهِي أَغْفِرْ وَأَكْرِمْنَا
بِنَيْلِ مَطَالِبٍ مِنَّا
Min Gud, förlåt och ära oss
genom att bevilja våra önskemål
وَدَفْعِ مَسَاءَةٍ عَنَّا
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
Och driv bort allt ont från oss
vid folket av Badr, o Allah!
إِلَهِي أَنْتَ ذُو لُطْفٍ
وَ ذُو فَضْلٍ وَ ذُو عَطْفٍ
Min Gud, Du är mildhetens Herre
och ägare av nåd och barmhärtighet
وَكَمْ مِنْ كُرْبَةٍ تَنْفِي
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
Och hur mycket sorg har Du inte fördrivit
vid folket av Badr, o Allah!
وَصَلِّ عَلَى النَّبِي الْبَرِّ
بِلَا عَدٍّ وَلَا حَصْرٍ
Sänd välsignelser över den rättfärdige profeten
utan räkning och utan slut
وَآلِ سَادَةٍ غُرٍّ
بِأَهْلِ الْبَدْرِ يَا اَللّٰه
Och över hans ädla och framstående ätt
vid folket av Badr, o Allah!