يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
Oh Most Beautiful of Prophets
Sv
Sv
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
O skönaste av profeter
O mest fullkomlige av de utvalda
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
O sändebudens sigill – hur
ljuvlig är du ej i mitt hjärta!
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
O du i vilken skapelsens
mönsterbild är hopvikt
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
En tidlös, evig gåva
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
Du är den som har givits
den fullkomliga förbönen
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
Och när hela skapelsen
söker efter profeterna
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
Ska det då sägas till människorna:
”Ni har nått ert hopp –
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
Sök er till Muhammad,
den upphöjde Herrens port.”
آيَاتُهُ شَافِيَة
Hans tecken är helande
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
Och han är den förberedde för dem,
han är det fulländade lovprisandet självt.
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
Då ropar han i sin bön:
”O min Herre, skänk och var tillfreds!”
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Det ropas: ”Medla, o Älskade!
O du renaste bland de utvalda,
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
Be och du skall få vad du begär,
och lämna ingen syndare kvar.”
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
O du renaste bland de utvalda
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
Sänd välsignelser över honom som steg
upp bortom himlarna,
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
Denne är den Älskade som i morgon
ska utplåna all vår nöd
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
O vår Herre, vänd till oss
hans rena hjärtas medkänsla,
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
Och försegla vårt slut med doften av mysk,
o Du som svarar dem som kallar,
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
Genom de väsensbundna hemligheterna