مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
Farväl, farväl, o Ramadan
Sv
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
حُوَيْدِي أَعِدْ لِي (يَا رَمَضَانْ)
حَدِيثَ الْحَبَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
O du som sjunger för mig (o Ramadan)
upprepa för mig de älskades berättelser (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
وَمَا حَالَ مِنْهُمْ (يَا رَمَضَانْ)
عَنِ الْعَيْنِ غَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Och de som har (o Ramadan)
försvunnit ur min åsyn (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
جَمِيلُ الْمُحَيَّا (يَا رَمَضَانْ)
جَعِيد أَمْ ذَوَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Han med det sköna anletet (o Ramadan)
med lockat eller flätat hår (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
رَعَا الله لَيَالِي (يَا رَمَضَانْ)
حُظِينَا بِوَصْلِه (يَا رَمَضَانْ)
Må Allah bevara nätterna (o Ramadan)
då vi förunnades förening med honom (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
وَطَابَ اتِّصَالِي (يَا رَمَضَانْ)
بِعَلِّهْ وَنَهْلِهْ (يَا رَمَضَانْ)
Och god blev min närhet (o Ramadan)
till hans dryck och källa (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
فَيَا ذَا الْجَلَالِ (يَا رَمَضَانْ)
لُفْ شَمْلِي بِشَمْلِه (يَا رَمَضَانْ)
Så, o Du Majestätiske (o Ramadan)
förena mitt öde med hans (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
فَقَلْبِي مِنَ الْبُعْدِ (يَا رَمَضَانْ)
وَالْهَجْرِ ذَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ty mitt hjärta av avstånd (o Ramadan)
och åtskillnad smälter (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
أَنَا سَأَتِرُك الْهَمْ (يَا رَمَضَانْ)
وَوَاصِلْ سُرُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Jag skall lämna all sorg (o Ramadan)
och förbli i min glädje (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
وَلِي رَبِّ يَعْلَمْ (يَا رَمَضَانْ)
بِخَافِي أُمُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Jag har en Herre som känner (o Ramadan)
mina angelägenheters dolda djup (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
أَرَى اللَّوْمَ عِنْدِي (يَا رَمَضَانْ)
خَطَا غَيْرَ صَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Jag ser att klander (o Ramadan)
är ett felsteg, ej rätt (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
أَنَا مُسْتَجِير بِالْ (يَا رَمَضَانْ)
جَمَالِ الْمُكَمَّلْ (يَا رَمَضَانْ)
Jag söker beskydd genom (o Ramadan)
den fulländade skönheten (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
وَمَنْ فِي النَّبِيِّينَ (يَا رَمَضَانْ)
أَفْضَلْ وَأَكْمَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Och han som bland profeterna (o Ramadan)
är den främste och mest fullkomlige (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
أَبُو الْقَاسِمْ أَحْمَد (يَا رَمَضَانْ)
لَنَا خَيْرَ مُرْسَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Abu al-Qasim, Ahmad (o Ramadan)
är för oss det bästa av sändebud (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
بِهِ تَنْقَضِي لِي (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَطَالِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Genom honom uppfylls för mig (o Ramadan)
alla mina önskningar (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
وَمَنْ كَانَ جَدُّهْ (يَا رَمَضَانْ)
مُحَمَّدْ تَبَجَّحْ (يَا رَمَضَانْ)
Den som kan stoltsera med (o Ramadan)
Muhammad som sin anfader (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
فَفِي كُلِّ وَزْنَةْ (يَا رَمَضَانْ)
فَوَزْنَتُهْ أَرْجَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Skall vid varje vägning (o Ramadan)
få sin vikt att väga tyngre (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
بِبَرْكَتِهْ رَبِّي (يَا رَمَضَانْ)
يُجَاوِزْ وَيَسْمَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Genom hans välsignelse överseende (o Ramadan)
och förlåtande är min Herre (o Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Farväl, farväl, o Ramadan
återvänd till oss med förlåtelse
إِذَا اغْيَتْ عَلَيْنَا (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَذَاهِبْ (يَا رَمَضَانْ)
När alla andra vägar (o Ramadan)
blir svåra för oss (o Ramadan)