عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
Må Allahs välsignelser vara över dig, o du främste av Allahs skapelse
Sv
Sv
عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
وَالْآلِ وَالْأَصْحَابْ وَالْقَوْمِ أَهْلِ اللهْ
يَا كَعْبَةَ الْأَسْرَارْ وَمَنْبَعِ الْأَنْوَارْ
بِالْعَزْمِ يَا مُخْتَارْ أَيَّدْتَ دِينَ اللهْ
O hemligheternas Kaba, o ljusens källsprång
med beslutsamhet, o den Utvalde, gav du stöd åt Guds religion
فِدَاؤُكَ الْأَرْوَاحْ وَمِثْلُهَا الْأَشْبَاحْ
يَا خِيِرَةَ الْفَتَّاحْ مِنْ أَنْبِيَاءِ اللهْ
Själar ges som offer för dig, och likaså kropparna
o den Öppnandes utvalde bland Guds profeter
يَا مَنْ لَهُ الْبُرْهَانْ وَخُلْقُهُ الْقُرْآنْ
مَا كَانَتِ الْأَكْوَانْ وَحَقِّهِ لَوْلَاهْ
O du som äger det klara beviset, vars karaktär är Koranen
universumen skulle ej ha funnits, vid Hans rätt, vore det inte för honom
لِوَاؤُكَ الْمَرْفُوعْ وَقَوْلُكَ الْمَسْمُوعْ
وَحُبُّكَ الْمَطْبُوعْ فِي مُهْجَةِ الْأَوَّاهْ
Din fana är höjd och ditt ord är hört
och din kärlek är inpräglad i den längtandes innersta hjärta
نَدْعُوكَ بِالسِّبْطَيْنْ لِكَشْفِ هَذَا الْغَيْمْ
يَا مَلْجَأَ الْكَوْنَيْنْ بِالْخَطْبِ بَعْدَ اللهْ
Vi anropar dig vid de två dottersönerna för att skingra detta moln av nöd
o de båda världarnas tillflykt vid olyckor, näst efter Gud
هَا أَنْتَ فِي الْمَحْشَرْ مُؤَيَّدُ الْمَظْهَرْ
فَكُلَّمَا تُذْكَرْ عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ
Se, där står du på återsamlingsplatsen, stödd i din uppenbarelse
så närhelst du nämns, må Gud sända välsignelser över dig