صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
Mugi maparin solawat, nun Gusti Nu Maha Sejahtera, ka Wasilah.
Su
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Mugia Gusti Nu Maha Sejahtera maparin solawat ka sang perantara
surya umat manusa, cahaya rupi Layla
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
Duh nu nyicikeun inuman para nu kasmaran, pinuhan gelas-gelas
ku arak rasa nu ngahirupkeun jiwa-jiwa
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
Ti payuneun Nu Maha Mutlak, surya-surya nembongan
ngaleungitkeun lalangsé tina raray Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Mugia Gusti Nu Maha Sejahtera maparin solawat ka sang perantara
surya umat manusa, cahaya rupi Layla
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
Harepan para nu kagegelan nalika Anjeunna nembongan
dina Dat Nu Maha Nyiptakeun, Gusti Nu Maha Mulya
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Tina sagara kamutlakan nalika Anjeunna nembongan
kalayan sagala kageulisan, éndahna rupi Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Mugia Gusti Nu Maha Sejahtera maparin solawat ka sang perantara
surya umat manusa, cahaya rupi Layla
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
Galindeng manuk-manuk di luhureun mimbar
seungitna kembang nyambuang, taman pinuh ku wawangi
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
Sora kacapi ngagentraan nalika nu dipikaasih aya
kawihkeun wahai nu nyicikeun inuman, ku éndahna Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Mugia Gusti Nu Maha Sejahtera maparin solawat ka sang perantara
surya umat manusa, cahaya rupi Layla
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
Duh sumberna sagala sumber, Anjeun nembongan sacara nyata
dina rupa-rupa perlambang, gelas jeung arakna
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
Leungit sagala kasedih, janten nikmat ieu payuneun
ku rusiah nu nyumput tina harta karun Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Mugia Gusti Nu Maha Sejahtera maparin solawat ka sang perantara
surya umat manusa, cahaya rupi Layla
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Ibn Yallas kasmaran nalika anjeunna dileueutkeun
tina arak rasa, sirna dirina tapi tetep langgeng
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Kasalametan mugia tetep ka Anjeun, pangalusna mahluk
salila arak masih ditaheur di pakampungan Layla