وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ وِشْلُونْ أَنَامُهْ
حَبِيبِي مُحَّمَدْ جَوْهَرْ كَلاَمُه
Kumaha abdi tiasa sare wengi, kumaha abdi tiasa reureuh?
Kekasih abdi Muhammad, kecap-kecapna permata
سَفِّنْ بِاللَّه يَا سَفَّانْ دِيرِ السَّفِينَة
أنْوَارْ أَبَى القَاسِمْ لَاحِتْ عَلَيْنَا
Layar dina nami Allah, hai pelaut, arahkeun kapal
Cahaya Abu al-Qasim parantos nembongan ka urang.
يَارَافِقَ العُرْبَانْ وَاشْرَبْ لَبَنْهِنْ
كُلِّ الصَحَابَة نْجُومْ طَهَ قَمَرْهِنْ
Dampingi urang Arab sareng inuman susu maranéhanana
Sadayana sahabat téh béntang, Taha téh bulan maranéhanana.
يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَبْيَضْ يَا بُو جْنَاح
سَلِّمْ عَلَى أبى الزهراء قُلُّهْ العُمُرْ رَاح
Hai manuk anu ngapung di luhur, anu bodas jangjangna,
Salam ka bapa Zahra sareng béjakeun yén pikiran parantos angkat.
يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَخْضَرْ يَا بُـو رِيشْ
سَلِّمْ عَلَى طَهَ قُلُّهْ دَرَاوِيشْ
Hai manuk anu ngapung di luhur, anu héjo buluna,
Salam ka Ṭāhā sareng béjakeun yén urang parantos janten darwis
مَا رِيدَ اَمُوتَ الْيَوْمْ كَفْنِي عَبَاتِي
دِزُّو عَلَى طَهَ يِحْضَرْ وَفَاتِي
Abdi henteu hoyong maot dinten ieu, jubah abdi mangrupikeun kafan abdi
Kirim ka Ṭāhā supados anjeunna tiasa hadir dina pupus abdi.