قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 6

ON THE NOBILITY OF THE QURAN AND ITS PRAISE

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Gusti, berkah sareng rahmat salawasna sareng salamina
Kana anu dipikacinta, anu pangalusna diantara sakabeh ciptaan
دَعْنيِ وَوَصْفِيَ آيَاتٍ لَهُ ظَهَرَتْ
ظُهُورَ نَارِ القِرَى لَيْلاً عَلَى عَلَمِ
Kuring hayang ngajelaskeun ka anjeun tanda-tanda anu muncul ka anjeunna,
Jelas katingali siga lampu anu hurung peuting di luhur gunung pikeun nyambut tamu
فَالدُّرُّ يَزْدَادُ حُسْنًا وَهْوَ مُنْتَظِمٌ
وَلَيْسَ يَنْقُصُ قَدْرًا غَيْرَ مُنْتَظِمِ
Sanajan mutiara tambah éndah nalika dironce,
Nilaina henteu turun sanajan sorangan, henteu dironce
فَمَا تَطَاوُلُ آمَالِ المَدِيحِ إِلَى
مَا فِيهِ مِنْ كَرَمِ الأَخْلاَقِ وَالشِّيَمِ
Naon harepan anu bisa dipiboga ku anu nyoba muji éta
Pikeun ngalakukeun adil kana sipat sareng kualitas muliana?
آيَاتُ حَقٍّ مِنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثَةٌ
قَدِيمَةٌ صِفَةُ المَوْصُوفِ بِالقِدَمِ
Ayat-ayat kanyataan ti Nu Maha Welas — diwahyukeun dina waktosna,
Tapi Langgeng — sipat ti Nu Langgeng
لَمْ تَقْتَرِنْ بِزَمِانٍ وَهْيَ تُخْبِرُنَا
عَنِ المَعَادِ وَعَنْ عَادٍ وَعَنْ إِرَمِ
Aranjeunna henteu kabeungkeut ku waktos, sareng mawa kabar
Dina Poé Akhir, sareng ogé ngeunaan ‘Ad sareng Iram
دَامَتْ لَدَيْنَا فَفَاقَتْ كُلَّ مُعْجِزَةٍ
مِنَ النَّبِيِّينَ إِذْ جَاءَتْ وَلَمْ تَدُمِ
Aranjeunna tahan dugi ka waktos urang, sareng ngaleuwihan
Sakabeh mujijat anu dibawa ku nabi-nabi séjén, Anu sumping, tapi henteu tahan
مُحَكَّمَاتٌ فَمَا تُبْقِينَ مِنْ شُبَهٍ
لِذِي شِقَاقٍ وَمَا تَبْغِينَ مِنْ حَكَمِ
Ayat-ayat anu jelas pisan yén teu aya kabur anu tiasa tetep
Pikeun anu ngabantah, atanapi henteu peryogi hakim
مَا حُورِبَتْ قَطُّ إِلاَّ عَادَ مِنْ حَرَبٍ
أَعْدَى الأَعَادِي إِلَيْهَا مُلْقِيَ السَّلَمِ
Teu aya musuh anu teu tiasa ngéléhkeun aranjeunna
Tanpa mundur tina perang, nyuhunkeun perdamaian
رَدَّتْ بَلاَغَتُهَا دَعْوَى مُعَارِضِهَا
رَدَّ الغَيُورِ يَدَ الجَانِي عَنِ الحُرَمِ
Kecap-kecapna sorangan ngabantah klaim anu ngalawan aranjeunna,
Siga lalaki anu terhormat ngusir leungeun anu menyerang tina anu suci
لَهَا مَعَانٍ كَمَوْجِ البَحْرِ فِي مَدَدٍ
وَفَوْقَ جَوْهَرِهِ فِي الحُسْنِ وَالقِيَمِ
Aranjeunna ngandung harti sapertos ombak laut anu teu aya tungtungna,
Sareng jauh ngaleuwihan permatanya dina kaéndahan sareng nilaina
فَمَا تُعَدُّ وَلاَ تُحْصَى عَجَائِبُهَا
وَلاَ تُسَامُ عَلَى الإِكْثَارِ بِالسَّأَمِ
Kaajaiban-na teu kaétang sareng teu tiasa diitung,
Atanapi ulangan anu terus-terusan henteu nyababkeun bosen atanapi bosen
قَرَّتْ بِهَا عَيْنُ قَارِيهَا فَقُلْتُ لَهُ
لَقَدْ ظَفِرْتَ بِحَبْلِ اللهِ فَاعْتَصِمِ
Anu ngarecahna pinuh ku kabagjaan, sareng kuring nyarios ka anjeunna,
"Saéstuna anjeun parantos nyekel tali Allah — janten tahanlah éta."
إِنْ تَتْلُهَا خِيفَةً مِنْ حَرِّ نَارِ لَظَى
أَطْفَأْتَ حَرَّ لَظَى مِنْ وِرْدِهَا الشَّبِمِ
Upami anjeun ngarecahna sieun kana panasna seuneu anu ngaduruk,
Anjeun parantos ngaleungitkeun panasna seuneu ku cai anu tiis sareng amis
كَأَنَّهَا الحَوْضُ تَبْيَضُّ الوُجُوهُ بِهِ
مِنَ العُصَاةِ وَقَدْ جَاءُوهُ كَالحُمَمِ
Siga Hawḍ, anu ngajadikeun caang rupa-rupa anu henteu taat,
Nalika aranjeunna sumping kalayan rupa hideung sapertos areng
وَكَالصِّرَاطِ وَكَالمِيزَانِ مَعْدِلَةً
فَالقِسْطُ مِنْ غَيْرِهَا فِي النَّاسِ لَمْ يَقُمِ
Siga Ṣirāṭ sareng sapertos Timbangan Keadilan,
Keadilan anu saéstuna di antara manusa teu tiasa diadegkeun ti anu sanés
لاَ تَعْجَبَنْ لِحَسُودٍ رَاحَ يُنْكِرُهَا
تَجَاهُلاً وَهْوَ عَيْنُ الحَاذِقِ الفَهِمِ
Ulah heran upami jalma anu sirik nolak ngaku éta,
Ngabohongkeun, sanajan sanggup ngartos
قَدْ تُنْكِرُ العَيْنُ ضَوْءَ الشَّمْسِ مِنْ رَمَدٍ
وَيُنْكِرُ الفَمُ طَعْمَ المَاءِ مِنْ سَقَمِ
Sabab panon tiasa nolak cahaya panonpoé nalika radang,
Sareng nalika awak teu séhat, Sungut tiasa nolak rasa cai anu amis