قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 9

ﷺ ON SEEKING INTERCESSION THROUGH THE PROPHET

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Gusti, berkahi sareng rahmat salawasna sareng salamina
Ka kekasih Anjeun, anu pangsaéna tina sakumna ciptaan
خَدَمْتُهُ بِمَدِيحٍ أَسْتَقِيلُ بِهِ
ذُنُوبَ عُمْرٍ مَضَى فِي الشِّعْرِ وَالخِدَمِ
Kuring parantos ngaladénan anjeunna ku pujian, milarian pangampura
Pikeun dosa-dosa hirup anu parantos kaliwat dina puisi sareng palayanan ka batur
إِذْ قَلَّدَانِيَ مَا تُخْشَى عَوَاقِبُهُ
كَأَنَّنِي بِهِمَا هَدْىٌ مِنَ النَّعَمِ
Dihias ku dua dosa ieu, anu akibatna kuring sieun
Saolah-olah kuring ayeuna janten sasatoan kurban
أَطَعْتُ غَيَّ الصِّبَا فِي الحَالَتَيْنِ وَمَا
حَصَلْتُ إِلاَّ عَلَى الآثَامِ وَالنَّدَمِ
Dina dua kasalahan ieu kuring ngan ukur nuturkeun kalakuan ngawur pamuda
Teu aya anu kahontal dina ahirna kajaba kalakuan salah sareng kasedih
فَيَا خَسَارَةَ نَفْسٍ فِي تِجَارَتِهَا
لَمْ تَشْتَرِ الدِّينَ بِالدُّنْيَا وَلَمْ تَسُمِ
Ah, pikeun jiwa anu ngan ukur patepung karugian dina dagangna!
Eta henteu ngagunakeun dunya ieu pikeun ngabantosan ngamankeun Akhirat, Atawa malah ngamimitian negosiasi
وَمَنْ يَبِعْ آجِلاً مِنْهُ بِعَاجِلِهِ
يَبِنْ لَهُ الغَبْنُ فِي بَيْعٍ وَفِي سَلَمِ
Sing saha anu ngajual Akhiratna pikeun dunya ieu,
Geura nyadar yén anjeunna parantos ditipu, boh dina kauntungan ayeuna sareng masa depan
إِنْ آتِ ذَنْبًا فَمَا عَهْدِي بِمُنْتَقِضٍ
مَنَ النَّبِيِّ وَلاَ حَبْلِي بِمُنْصَرِمِ
Lamun kuring ngalakukeun dosa, eta moal megatkeun
Kontrak kuring sareng Nabi, Atawa motong hubungan kuring sareng anjeunna
فَإِنَّ لِي ذِمَّةً مِنْهُ بِتَسْمِيَتِي
مُحَمَّداً وَهْوَ أَوْفَى الخَلْقِ بِالذِّمَمِ
Sabab kuring gaduh perjanjian perlindungan ti anjeunna
Ku dingaranan Muhammad, sareng anjeunna anu paling satia
إِنْ لَمْ يَكُنْ فِي مَعَادِي آخِذًا بِيَدِي
فَضْلاً وَإِلاَّ فَقُلْ يَا زَلَّةَ القَدَمِ
Dina Poé Kebangkitan, lamun anjeunna henteu nyandak kuring ku leungeun
Tina kahadéan murni, teras ucapkeun, "Naon tungtung anu parah!"
حَاشَاهُ أَنْ يَحْرِمَ الرَّاجِي مَكَارِمَهُ
أَوْ يَرْجِعَ الجَارُ مِنْهُ غَيْرَ مُحْتَرَمِ
Teu mungkin anjeunna bakal ngahalangan anu ngarepkeun tina kurnia-kurniana anu murah hati,
Atawa ngabalikeun batur anu milarian pangungsian Tanpa ngahargaan anjeunna
وَمُنْذُ أَلْزَمْتُ أَفْكَارِي مَدَائِحَهُ
وَجَدْتُهُ لِخَلاَصِي خَيْرَ مُلْتَزِمِ
Kusabab ti saprak kuring nyerahkeun sadaya pikiran kuring kana pujianna,
Kuring mendakan anjeunna janten jaminan pangsaéna pikeun kasalametan kuring
وَلَنْ يَفُوتَ الغِنَى مِنْهُ يَدًا تَرِبَتْ
إِنَّ الحَيَا يُنْبِتَ الأَزْهَارَ فِي الأَكَمِ
Kurnia na moal gagal sanajan leungeun anu lebu sareng miskin,
Sabab pasti hujan tiasa ngembangkeun kembang sanajan dina lereng batu
وَلَمْ أُرِدْ زَهْرَةَ الدُّنْيَا الَّتِي اقْتَطَفَتْ
يَدَا زُهَيْرٍ بِمَا أَثْنَى عَلَى هَرِمِ
Memang, kuring henteu deui hoyong kembang dunya ieu,
Sapertos anu dikumpulkeun ku leungeun Zuhayr Pikeun pujianna ka Ḥarim