جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
Beautify Our Condition, Have Mercy on Us, and Do Not Test Us
St
St
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَارْحَمْ وَلَاتَمْتَحِنَّا
Allah, Allah, lere Allah! Allah, Allah, lere Allah!
Khabisa maemo a rona, re hauhele, 'me u se re leke.
يَا أَكْحَلَ العَيْنْ حَيِّ الدَّانْ لَيْلَةْ سَمَرْنَا
نَكِّشِ الدَّانْ مِنْ مَغْنَى سُلَيْمَا أَلِفْ مَعْنَى
O uena ea mahlo a matšo, tsosolosa morethetho bosiung ba rona ba puisano
Utlulla lipina tsa lehae la Sulayma moelelo o sekete.
مِنْ سَنَا البَرْقْ لِيْ لَألَأْ عَلَى طُورِ سِينَاءْ
يَوْمْ مُوسَى اقْتَبَسْ مِنُّهْ وَ نَحْنُ اصْطَلَيْنَا
Ho tsoa mahaseng a lehalima le neng le phatsima Thabeng ea Sinai
Letsatsing leo Moshe a neng a kaba lehlase ho lona, ha rona re ne re futhumala mollong oa lona.
مَنْ نَظَرْ مِنْهُ بَرْقَةْ صَاحْ مِنْهَا وَ أَنَّا
مَنْ سَمِعْ أَنَّةَ المَحْزُونْ تَخْشَاهْ يَفْنَى
Mang kapa mang ea boneng ho phatsima ha lona o ile a hooa le ho bobola
Mang kapa mang ea utloang ho bobola ha ea mahlomoleng, tšaba hore a ka nyamela thabong e khaphatsehang.
يَا الله اِرْحَمْهُ وَانْظُرْ لُهْ فَإِنُّهْ مُعَنَّى
مِثِلْ ذُولَاكْ لِي ذَاقُوهْ مِن قَبِلْ كُنَّا
O Allah, mo hauhele 'me u mo talime, hobane o khathetse ke lerato
Joalo ka ba ileng ba le latsoa pele re e-ba teng.
أَهِلْ حَضْرَتِهْ لِي مِنْ شُرْبِهِمْ قَدْ شَرِبْنَا
وَالَّذِي عَاصَرُونَا مَا دَرُوا إِيشْ مَعْنَا
Batho ba kapele ho Eena, bao beine ea bona re e nweleng
Athe ba phetseng mehleng ea rona ba ne ba sa tsebe moelelo oa rona.
مِن شَرَابِ المَحَبَّةْ وَ الصَّفَا لِي شَرِبْنَا
وَاصْطَبَحْنَا مِنْ أَقْدَاحِ الهَوَى وَاغْتَبَقْنَا
Re noele beine ea lerato le hloekileng
Re nwele lino tsa hoseng linoelong tsa takatso, le tsa mantsiboea hape.
كُلُّ مَنْ كَانْ يُنْكِرْ ذَا يَجِي يَسْتَمِعْنَا
يَسْتَمِعْ فَضْلَنَا نَصَّ الكِتَابِ المُبِينَا
Mang kapa mang ea latolang sena a tle a re mamele
A utloe bokhabane ba rona, taba e hlakileng ea Buka e Senotsoeng.
أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيّ أَهْلُ الوَفَا وَاليَقِينَا
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
Lelapa la Moprofeta, batho ba botshepehi le bonnete
Ke bona Batho ba Seaparo, O Allah, ka bona re fe lehlohonolo la Hau.
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
بالعَوَافِي فِي الدَّارَيْنْ وَالكُلُّ مِنَّا
Ke bona Batho ba Seaparo, O Allah, ka bona re fe lehlohonolo la Hau
Ka bophelo bo botle malapeng ka bobeli, ho rona le ho ba ha rona bohle.
جَمِّل أَحْوالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
وَ الصَّلَاةُ عَلَى احْمَدْ مَاَ غَفَتْ كُلُّ عَيْنَا
Khabisa maemo a rona, re hauhele, 'me u se re leke
'Me lithapelo li be holim'a Ahmad hafeela leihlo leha e le lefe le ntse le robala.