مَنْ مِثْلُ أحمد
Ke mang ea tšoanang le Ahmad?
St
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, o lehlohonolo ke Allah!
مَنْ مِثْلُ أَحْمَدَ فِي الكَوْنَيْنِ نَهْوَاهُ
بَدْرٌ جَمِيعُ الوَرَى فِي حُسْنِهِ تَاهُوا
Ke mang ya tšoanang le Ahmad mafatšheng ana a mabedi?
Ke khoeli e tletseng, popo yohle e makalitsoe ke botle ba hae
مَن مِثْلُهُ وَ إِلَهُ الْعَرْشِ شَرَّفَهُ
بِالْخَلْقِ وَ الْخُلْقِ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَاهُ
Ke mang ya tšoanang le eena? Morena oa terone e khōlō o mo tlotlile
Ka popo le ka semelo, ruri Modimo o mo file tsona
وَالشَّمْسُ تَخْجَلُ مِنْ أَنْوَارِ طَلْعَتِهِ
حَارَتْ عُقُولُ الْوَرَى فِي فَهْمِ مَعْنَاهُ
Letsatsi le a hlajoa ke dihlong ke mahlasedi a ho hlaha ha hae
Menahano ea batho e a tuka ha e hlalosa boitsebiso ba hae
تَبَارَكَ اللَّهُ مَا أَحْلَى شَمَائِلَهُ
حَازَ الْجَمَالَ فَمَا أَبْهَى مُحَيَّاهُ
O lehlohonolo Modimo, joang mekhwa ea hae e leng monate
O na le botle, sefahleho sa hae se khanya hakaakang
يَا عُرْبَ وَادِي النَّقَى يَا أَهْلَ كَاظِمَةٍ
فِي حَيِّكُمْ قَمَرٌ فِي الْقَلْبِ مَثْوَاهُ
Lona Baarabia ba Wadi al-Nuqa, lona batho ba Kadhima
Moahisaneng oa lona, ho na le khoeli eo lehae la eona le leng pelong
صَلَّى عَلَيْهِ إِلَهُ الْعَرْشِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسٌ وَ مَا حَدْحَدَ الْحَادِي مَطَايَاهُ
Kgotso e be ho eena ho tšwa ho Modimo oa Terone ha letsatsi le chaba
Ha ho letsatsi kapa motataisi ea tšoanang le litsela tsa hae
اللهُ بِالْمَدْحِ لِلْمُخْتارِ مَنَّ عَلَيّْ
عَسَى يُرى لِيَ بَيْنَ المَادِحِيْنَ حَلَي
Allah o re hlohonolofalitse ka ho rorisa ea kgethilweng
Mohlomong nka baloa hara ba rorisang lebitso la hae
إِذَا أَتَيْتُ لِأَقْرَا الصُّحْفَ مِنْ عَمَلِيْ
مَالِي سِوَى مَنْ لَهُ فَضْلٌ يُشِيْرُ إِلَىّ
Ha ke tla ho bala tlaleho ea ditiro tsa ka
Ha ke na mang kapa mang haese Eena ea Fanang, ea lebisang mohau oa Hae ho nna
مُحَمَّدٌ سَيِّدُ الكَوْنَيْنِ وَالثَّقَلَيْـنِ
وَالفَرِيقَيْنِ مِنْ عُرْبٍ وَمِنْ عَجَمِ
Muhammad ke monghadi oa mafatše a mabedi, monghadi oa majini le batho
Le monghadi oa dihlopha tse peli, Baarabia le bao e seng bona
هُوَ الحَبِيبُ الذِّي تُرْجَى شَفَاعَتُهُ
لِكُلِّ هَوْلٍ مِنَ الأَهْوَالِ مُقْتَحَمِ
Ke eena moratuoa eo re tšepang boemedi ba hae
Khahlanong le mathata ohle a re welang ka sefefo
نَبِيُّنَا الآمِرُ النَّاهِي فَلاَ أَحَدٌ
أَبَرَّ فِي قَوْلِ لاَ مِنْهُ وَلاَ نَعَمِ
Moporofeta oa rona, ea laelang botle le ho thibela bobe
Ha ho na ea nnete ho feta eena lentsoeng, ebang ke ‘tjhee’ kapa ‘ee’
كَالزَّهْرِ فِي تَرَفٍ وَالبَدْرِ فِي شَرَفٍ
وَالبَحْرِ فِي كَرَمٍ وَالدَّهْرِ فِي هِمَمِ
O joaloka palesa ka bocha le khoeli e tletseng ka tlotla
O joaloka leoatle ka ho fana le joaloka Nako ka boikemisetso
يِا رَبِّ بِالمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
Morena oa ka, ka Ea Kgethilweng, re fihlisise merero ea rona
Mme o re tšoarele tse fetileng, Oho Wena ea Fanang ka ho sa lekanyetsoang
وَاغْفِرْ إِلَهِي لِكُلِ المُسْلِمِينَ بِمَا
يَتْلُونَ فِي المَسْجِدِ الأَقْصَى وَفِي الحَرَمِ
Oho Modimo, tšoarela Mamosleme ohle liphoso tsa bona
Ka seo ba se balang ka hara Masjid al-Aqsa le ka hara Sehalalelo sa Khale
بِجَاهِ مَنْ بَيْتُهُ فِي طَيْبَةٍ حَرَمٌ
وَإسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ الْقَسَمِ
Ka boemo ba eo lehae la hae e leng sehalalelo sa Tayba
Le eo lebitso la hae e leng kano e khōlō ho feta tsohle