رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
Morongwa oa Morena oa Mafatshe, ea Phahameng.
St
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
Morongwa wa Morena wa Mafatshe, Ea Phahameng
mohlanka wa gago o bokolotse: Oho Morongwa, atamela!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
Mohlanka wa gago o bokolotse, Oho Morongwa, hore ke se bonwe
ke futsanehile ho ofe kapa ofe haese ho Modimo, Ea Phahameng.
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
Mohlanka bophirimela bo hōle o bitsa Muhammad
ha a bone motho haese Morongwa e le setshabelo sa hae.
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
Mohlanka ya ntseng a eme monyakong a tletse tshepo
ya kamohelo e hlomphehang, leha ho leta ha hae ho bile ho telele.
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
Bohle ntle le Ahmad ba fetohile ba banyenyane ho nna, ruri
ke tshepa lehlohonolo le leholo ho Moetapele wa bahlanka bohle.
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
Oho wa semelo se setle le seatla se fanang, o bona eng
bakeng sa moeti wa Ya Mohau, ya buileng kopo ya hae ka bokgabane.
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
Mo fe, ho ya ka tekanyo ya seatla sa hao se fanang, Oho Mokgethwa
wa dibopiwa, mpho e sa tsebeng ho fela kapa ho fela.
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
Hobane phelong e nngwe le e nngwe o tsetse lehlohonolo
mme nna, jwaloka mokopi ya ikokobelitseng, ke labalabela mosa wa hao.
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
Dithapelo tsa Modimo le kgotso ya Hae di be hodima hao
di akaretse Metswalle ya Moporofeta le ba Lelapa la hae.