مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadane
St
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
حُوَيْدِي أَعِدْ لِي (يَا رَمَضَانْ)
حَدِيثَ الْحَبَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Moboki wa ka, nkabele hape (O Ramadan)
dipalo tsa ba ratwang (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
وَمَا حَالَ مِنْهُمْ (يَا رَمَضَانْ)
عَنِ الْعَيْنِ غَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Mme ba (O Ramadan)
ba tlohileng ponong ya ka (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
جَمِيلُ الْمُحَيَّا (يَا رَمَضَانْ)
جَعِيد أَمْ ذَوَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ya nang le sefahleho se setle (O Ramadan)
moriri o maphothophotho kapa o lohilweng (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
رَعَا الله لَيَالِي (يَا رَمَضَانْ)
حُظِينَا بِوَصْلِه (يَا رَمَضَانْ)
E se eka Allah a ka baballa masiu ana (O Ramadan)
hore re fihlele kopano le yena (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
وَطَابَ اتِّصَالِي (يَا رَمَضَانْ)
بِعَلِّهْ وَنَهْلِهْ (يَا رَمَضَانْ)
Mme kamano ya ka e be ntle (O Ramadan)
ka seno sa hae sa bophelo (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
فَيَا ذَا الْجَلَالِ (يَا رَمَضَانْ)
لُفْ شَمْلِي بِشَمْلِه (يَا رَمَضَانْ)
Oho Mong wa Borena (O Ramadan)
kopanya tlamo ya ka le ya hae (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
فَقَلْبِي مِنَ الْبُعْدِ (يَا رَمَضَانْ)
وَالْهَجْرِ ذَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Hobane pelo ya ka e a qhibidiha (O Ramadan)
ka baka la bohole le kgaohano (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
أَنَا سَأَتِرُك الْهَمْ (يَا رَمَضَانْ)
وَوَاصِلْ سُرُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Ke tla tlohela maswabi ohle (O Ramadan)
mme ke tswela pele ka thabo (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
وَلِي رَبِّ يَعْلَمْ (يَا رَمَضَانْ)
بِخَافِي أُمُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Ke na le Morena ya tsebang (O Ramadan)
botiba bo patehileng ba ditaba tsa ka (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
أَرَى اللَّوْمَ عِنْدِي (يَا رَمَضَانْ)
خَطَا غَيْرَ صَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ke bona hore ho kgalema (O Ramadan)
ho fosahetse ha ho a loka (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
أَنَا مُسْتَجِير بِالْ (يَا رَمَضَانْ)
جَمَالِ الْمُكَمَّلْ (يَا رَمَضَانْ)
Ke batla tshireletso (O Ramadan)
ka botle bo phethehileng (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
وَمَنْ فِي النَّبِيِّينَ (يَا رَمَضَانْ)
أَفْضَلْ وَأَكْمَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Le ya leng hara baporofeta (O Ramadan)
ya hlaheletseng le ya phethehileng ka ho fetisisa (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
أَبُو الْقَاسِمْ أَحْمَد (يَا رَمَضَانْ)
لَنَا خَيْرَ مُرْسَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Abu al-Qasim, Ahmad (O Ramadan)
ke Morunwa yo motle ho rona (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
بِهِ تَنْقَضِي لِي (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَطَالِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ka yena ho nna ho a phethelwa (O Ramadan)
ditlhoko le ditakatso tsohle (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
وَمَنْ كَانَ جَدُّهْ (يَا رَمَضَانْ)
مُحَمَّدْ تَبَجَّحْ (يَا رَمَضَانْ)
Mang kapa mang ya ka ithorisang (O Ramadan)
ka Muhammad jwaloka ntate-moholo wa hae (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
فَفِي كُلِّ وَزْنَةْ (يَا رَمَضَانْ)
فَوَزْنَتُهْ أَرْجَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Bakeng sa boima bo bong le bo bong (O Ramadan)
boima ba hae bo tla ba boima ho feta (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
بِبَرْكَتِهْ رَبِّي (يَا رَمَضَانْ)
يُجَاوِزْ وَيَسْمَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Ka hlohonolofatso ya hae, Morena wa ka (O Ramadan)
o a hlokomoloha mme o a tshwarela (O Ramadan)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Tsamaya hantle, tsamaya hantle, O Ramadan
Re kopele ho kgutla ka tshwarelo
إِذَا اغْيَتْ عَلَيْنَا (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَذَاهِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Ha ditsela tse ding tsohle (O Ramadan)
di e-ba thata ho rona (O Ramadan)