مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
Ma lihi hami kale adiga mooyee, waadna ogtahay.
So
So
مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
فَالْقُرْبُ مَغْنَمْ وَالْبُعْدُ مَغْرَمْ
Adiga mooyee welwel kale ma lihi adna waad ogtahay
Dhawaanshuhu waa guul fogaanshuhuna waa qasaare
خُذْنِي إِلَيْكَ بَيْنَ يَدَيْكَ
حُسِبْتُ عَلَيْكَ فِي كُلِّ مَا أَعْلَمْ
Xagaaga ii kaxee gacmahaaga dhexdooda
Adigaa laygu tiriyay wax kasta oo aan ogahayba
أَنْتَ مُرَادِي فَكُنْ لِيْ هَادِي
فَالْقَلْبُ صَادِي فَزِلْ لِيْ ذَا الْهَمْ
Adigaa ah doonistayda ee ii noqo hanuuniye
Wadnuhu waa oomman yahay ee iga qaad murugadan
مَنْ ذَا يَكُنْ لِي إِنْ لَمْ تَكُنْ لِي
تَرَى لِذُلِّي وَأَنْتَ أَرْحَمْ
Yaad ii noqon haddii aadan adigu ii noqonin
Dullinimadayda waad arkaysaa adna waxaad tahay Naxariistaha ugu weyn
كَمْ ذَا أُنَادِي يَا خَيْرَ هَادِي
يَكْفِي بُعَادِي فَالْجُودُ قَدْ عَمْ
Intee jeer baan kuu dhawaaqayaa hanuuniyeow kan ugu wanaagsan
Kala fogaanshaha iga daa, deeqdaaduna way wada gaartay
نُورُ الْوِصَالِ مَهْرُهُ غَالِي
سِوَاكَ مَا لِي جُدْ وَتَكَرَّمْ
Nuurka midowga meherkiisu waa qaali
Adiga mooyee cid kale ma lihi ee i deeqsii oo i karaameey
قُرْبِي وَبُعْدِي سِيَّانِ عِنْدِي
لِأَنَّ رُشْدِي فِيمَا تَقَسِّمْ
Dhawaanshahayga iyo fogaanshahaygu waa ii siman yihiin
Maxaa yeelay hanuunkaygu wuxuu ku jiraa waxaad ii qaybisay
فَاجْعَلْ هِبَاتِي رُوحَ الْحَيَاةِ
حَبِيبْ ذَاتِي طه الْمُعَلِّمْ
Hadiyadaheyga ka dhig ruuxda nolosha
Gacaliyaha naftaydaow Daaha macallinka ah
تَعْلَمْ لِقَصْدِي حِبِّي وَوُدِّي
فَكُنْ لِلْكُرْدِي فِي كُلِّ مَغْنَمْ
Waad ogtahay qasdigayga, jaceylkayga iyo kalgacalkayga
Ee u noqo Al-Kurdii mid la jiro guul kasta
صَلَاةُ رَبِّي لِحَبِيبِ قَلْبِي
طه الْمُرَبِّي عَلَيْهِ سَلَّمْ
Saliga Rabbigay ha u kordho gacaliyaha wadnahayga
Daaha barbaariyaha ah korkiisa nabadgelyo ha ahaato