قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 2

A Caution About The Whims of the Self

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Sayidkaygiiyow, ku salliyoo nabad geli mar walba iyo weligoodba
Kii aad jeceshahay, kan ugu fiican khalqiga oo dhan
إِنَّ أَمَّارَتِي بِالسُّوءِ مَا اتَّعَظَتْ
مِنْ جَهْلِهَا بِنَذِيرِ الشَّيْبِ وَالهَرَمِ
Nafsaddayda doqonimada leh ma aysan qaadan waanada
Ee ay keeneen cirrada iyo gabowga
وَلاَ أَعَدَّتْ مِنَ الفِعْلِ الجَمِيلِ قِرَى
ضَيْفٍ أَلَمَّ بِرَأْسِي غَيْرَ مُحْتَشِمِ
Mana aysan diyaarin wax fal wanaagsan ah si ay si fiican ugu soo dhoweyso
Martidan oo aan la ogeysiin madaxa igu soo degtay
لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ أَنِّي مَا أُوَقِّرُهُ
كَتَمْتُ سِرًّا بَدَاليِ مَنْهُ بِالكَتَمِ
Haddii aan ogaan lahaa inaanan si sharaf leh u soo dhoweyn karin,
Waxaan ku qarin lahaa sirteyda midab
مَنْ لِي بِرَدِّ جِمَاحٍ مِنْ غَوَايَتِهَا
كَمَا يُرَدُّ جِمَاحُ الخَيْلِ بِاللُّجُمِ
Yaa iga celin kara naftayda madax adag khaladaadkeeda,
Sida faraska duurjoogta ah oo lagu xakameeyo xadhig iyo fardaha?
فَلاَ تَرُمْ بِالمَعَاصِي كَسْرَ شَهْوَتِهَا
إِنَّ الطَّعَامَ يُقَوِّي شَهْوَةَ النَّهِمِ
Ha isku dayin inaad jebiso damacyada adoo sii galaya dembi,
Xishoodka cunto kaliya wuxuu kordhiyaa damaca hunguriga
وَالنَّفْسُ كَالطِّفْلِ إِنْ تُهْمِلْهُ شَبَّ عَلَى
حُبِّ الرَّضَاعِ وَإِنْ تَفْطِمْهُ يَنْفَطِمِ
Nafsu waa sida ilmo, haddii aad dayacdo waxay ku koraan iyagoo weli jecel nuujinta;
Laakiin markaad gooyso, way go'aysaa
فَاصْرِفْ هَوَاهَا وَحَاذِرْ أَنْ تُوَلِّيَهُ
إِنَّ الهَوَى مَا تَوَلَّى يُصْمِ أَوْ يَصِمِ
Markaa iska fogee damacyada, ka digtoonow inaad u ogolaato inay gacanta sare yeeshaan,
Waayo marka damacu gacanta sare yeesho,
وَرَاعِهَا وَهِيَ فِي الأَعْمَالِ سَائِمَةٌ
وَإِنْ هِيَ اسْتَحْلَتِ المَرْعَى فَلاَ تُسِمِ
Ama way dili doontaa ama sharaf darro ayay keeni doontaa
Ilaali indhahaaga marka ay daaqayaan beeraha falalka,
كَمْ حَسَّنَتْ لَذَّةً لِلمَرْءِ قَاتِلَةً
مِنْ حَيْثُ لَمْ يَدْرِ أَنَّ السُّمَّ فِي الدَّسَمِ
Oo haddii ay daaqa u aragto mid aad u macaan, ha u ogolaan inay si xor ah u daaqdo
Intee jeer ayay raaxo dhab ahaantii dilaa ah u muuqataa mid wanaagsan,
وَاخْشَ الدَّسَائِسَ مِنْ جُوعٍ وَمِنْ شِبَعٍ
فَرُبَّ مَخْمَصَةٍ شَرٌّ مِنَ التُّخَمِ
Qof aan ogeyn in sunta ay ku jirto baruurta
Ka digtoonow dabinnada gaajada iyo dheregga,
وَاسْتَفْرِغِ الدَّمْعَ مِنْ عَيْنٍ قَدِ امْتَلَأَتْ
مِنَ المَحَارِمِ وَالْزَمْ حِمْيَةَ النَّدَمِ
Waayo calool madhan waxay ka xun tahay cunista xad dhaafka ah
Iska saar ilmada indhaha oo ka buuxsamay waxyaabaha xaaraanta ah,
وَخَالِفِ النَّفْسَ وَالشَّيْطَانَ وَاعْصِهِمَا
وَإِنْ هُمَا مَحَضَاكَ النُّصْحَ فَاتَّهِمِ
Oo wixii ka dambeeya ha noqoto cunto kaliya oo aad ku qanacdo
Ka soo horjeed nafta iyo Shaydaanka – oo diid,
وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمَا خَصْمًا وَلاَ حَكَمًا
فَأَنْتَ تَعْرِفُ كَيْدَ الخَصْمِ وَالحَكَمِ
Haddii ay isku dayaan inay ku siiyaan talo, ku shaki
Waligaa ha u hoggaansamin, haddii ay ka soo horjeedaan ama ay yimaadaan inay dhexdhexaadiyaan,
أَسْتَغْفِرُ اللهَ مِنْ قَوْلٍ بِلاَ عَمَلٍ
لَقَدْ نَسَبْتُ بِهِ نَسْلاً لِذِي عُقُمِ
Waayo hadda waxaad taqaan khiyaamada labada dhinac iyo dhexdhexaadiyeyaasha
Waxaan ka baryayaa Allah cafis inaan iraahdo wax aanan samayn,
أَمَرْتُكَ الخَيْرَ لَكِنْ مَا ائْتَمَرْتُ بِهِ
وَمَا اسْتَقَمْتُ فَمَا قَوْلِي لَكَ اسْتَقِمِ
Sida inaan ku sheegayo ilmo mid aan wax dhalin
Waxaan kugu amray wanaag, laakiin markaas ma aanan qaadan taladayda,
وَلاَ تَزَوَّدْتُ قَبْلَ المَوْتِ نَافِلَةً
وَلَمْ أُصَلِّ سِوَى فَرْضٍ وَلَمْ أَصُمِ
Anigu ma aanan toosnayn, markaa maxay tahay hadalkayga, 'Toosnow!'
Ma aanan samayn wax badan oo salaadda sunno ah ka hor intaan dhimashadu i qaadin,