قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 5

ﷺ ON THE MIRACLES THAT CAME AT HIS HAND

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Sayidkaygiiyow, ku sallim oo nabad geli mar walba iyo weligeedba
Kii aad jeceshahay, kan ugu wanaagsan khalqiga oo dhan
جَاءَتْ لِدَعْوَتِهِ الأَشْجَارُ سَاجِدَةً
تَمْشِي إِلَيْهِ عَلَى سَاقٍ بِلاَ قَدَمِ
Geedihii baa ugu yimid markuu u yeedhay, iyagoo sujuudsan,
Iyagoo u socda isaga oo aan lugo lahayn
كَأَنَّمَا سَطَرَتْ سَطْرًا لِمَا كَتَبَتْ
فُرُوعُهَا مِنْ بَدِيعِ الخَطِّ بِاللَّقَمِ
Sida inay qoreen xariiqyo qurux badan oo khad ah
Laamihii ay ku qoreen dariiqa oo dhan
مِثْلَ الغَمَامَةِ أَنَّى سَارَ سَائِرَةً
تَقِيهِ حَرَّ وَطِيسٍ لِلهَجِيرِ حَمِي
Sida daruurtii la socotay isaga meel walba oo uu aado,
Ilaalinta kulaylka kulul ee qorraxda
أَقْسَمْتُ بِالقَمَرِ المُنْشَقِّ إِنَّ لَهُ
مِنْ قَلْبِهِ نِسْبَةً مَبْرُورَةَ القَسَمِ
Waxaan ku dhaartay [Sayidka] dayaxa oo laba u kala jabay,
Dhab ahaantii waxay leedahay xiriir qalbigiisa, dhaar run ah oo barakaysan
وَمَا حَوَى الغَارُ مِنْ خَيْرٍ وَمِنْ كَرَمِ
وَكُلُّ طَرْفٍ مِنَ الكُفَّارِ عَنْهُ عَمِي
Iyo wanaagga iyo sharafta ku jira godka,
Halkaas oo indhaha gaalada ay ka indho la'ayeen
فَالصِّدْقُ فِي الغَارِ وَالصِّدِّيقُ لَمْ يَرِمَا
وَهُمْ يَقُولُونَ مَا بِالغَارِ مِنْ أَرِمِ
Kii runta ahaa iyo kii runta sheegay ayaa ku sugnaa godka,
Iyagoo dibadda joogay waxay is yiraahdeen, 'Godkan cid kuma jirto.'
ظَنُّوا الحَمَامَ وَظَنُّوا العَنْكَبُوتَ عَلَى
خَيْرِ البَرِيَّةِ لَمْ تَنْسُجْ وَلَمْ تَحُمِ
Ma aysan malayn in qoolleydu dul heehaabi doonto ilaalin,
Ama in caaro ay shabaqeeda u toli doonto caawinta kan ugu wanaagsan khalqiga
وِقَايَةُ اللهِ أَغْنَتْ عَنْ مُضَاعَفَةٍ
مِنَ الدُّرُوعِ وَعَنْ عَالٍ مِنَ الأُطُمِ
Ilaalinta iyo hoyga Ilaahay ayaa ka xoreeyay baahida
Inuu u baahdo dhar gaashaaman iyo qalcado ilaalin
مَا سَامَنِي الدَّهْرُ ضَيْمًا وَاسْتَجَرْتُ بِهِ
إِلاَّ وَنِلْتُ جِوَارًا مِنْهُ لَمْ يُضَمِ
Markasta oo waayuhu iigu cadaadiyeen si aan caddaalad ahayn, oo aan u jeestay isaga
Magan gelyo, mar walba waxaan ka helay ammaan isaga, aan waxyeelloobayn
وَلاَ الْتَمَسْتُ غِنَى الدَّارَيْنِ مِنْ يَدِهِ
إِلاَّ اسْتَلَمْتُ النَّدَى مِنْ خَيْرِ مُسْتَلَمِ
Mana aanan doondoonin hantida labada aduunyo gacantiisa,
Iyadoo aanan helin deeqsinimo furan oo ka timid kan ugu deeqsisan
لاَ تُنْكِرِ الوَحْيَ مِنْ رُؤْيَاهُ إِنَّ لَهُ
قَلْبًا إِذَا نَامَتِ العَيْنَانِ لَمْ يَنَمِ
Ha inkirin waxyiga uu ku helay riyooyinkiisa,
Dhab ahaantii, inkastoo indhihiisu ay hurdaan, wuxuu lahaa qalbi aan waligiis seexan
وَذَاكَ حِينَ بُلُوغٍ مِنْ نُبَوَّتِهِ
فَلَيْسَ يُنْكَرُ فِيهِ حَالُ مُحْتَلِمِ
Taasi waxay ahayd xilligii uu gaaray nabinimada,
Waayo riyooyinka kan qaan gaaray lama inkiri karo
تَبَارَكَ اللهُ مَا وَحَيٌ بِمُكْتَسَبٍ
وَلاَ نَبِيٌّ عَلَى غَيْبٍ بِمُتَّهَمِ
Ilaahay ha mahadnaqo! Waxyigu ma aha wax la kasbado,
Mana aha aqoonta nabi ee aan la arki karin in la tuhmo
كَمْ أَبْرَأَتْ وَصِبًا بِاللَّمْسِ رَاحَتُهُ
وَأَطْلَقَتْ أَرِبًا مِنْ رِبْقَةِ اللَّمَمِ
Imisa bukaan ah ayaa gacantiisa taabashadeed ku bogsaday,
Iyo imisa, oo ku dhowaad waalan oo ay ku xiran tahay silsiladda dembiyadooda, ayaa la sii daayay
وَأَحْيَتِ السَّنَةَ الشَّهْبَاءَ دَعْوَتُهُ
حَتَّى حَكَتْ غُرَّةً فِي الأَعْصُرِ الدُّهُمِ
Baryadiisu waxay keentay nolol cusub sannadkii abaarta,
Si ay uga dhex muuqato sannadihii madow sida calaamad cad oo qurux badan oo ku taal foolka faraska
بِعَارضٍ جَادَ أَوْ خِلْتَ البِطَاحَ بِهَا
سَيْبًا مِنَ اليَمِّ أَوْ سَيْلاً مِنَ العَرِمِ
Daruuruhu roob bay da'een, ilaa aad mooddo
Dooxadu inay biyo ka buuxsantay badda furan, Ama ka soo burqaday biyo-xidheenka 'Arim