مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
Z krásy vesmíru moje víno
Sk
مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
ذَقْتُهُ صِرْفاً حَلَالَا
Z krásy vesmíru pochádza moje víno
Ochutnal som ho čisté a je dovolené
وَهْوَ مِنْ أَوْصَافِ بَدْرِي
قَدْحَوَى ذَاكَ الْجَمَالَا
Je vybraté z vlastností môjho splnu
Z krásy, ktorá v sebe zahŕňa všetku dokonalosť
وَجْهٌ قَدْ لَاحَ سَنَاهْ
وَالْكَوْنُ غَدَا مِرْآهْ
Tvár, ktorej žiara jasne zažiarila
A vesmír sa stal jej zrkadlom
إِنْ رُمْتَ فُؤَادِي لِقَاهْ
فَاجْعَلْ هَوَاكَ هَوَاهْ
Ak tvoje srdce túži po stretnutí s Ním
Nech je tvoja túžba v súlade s Jeho
أَنَا بِالْرُّوْحِ سَمَاءُ
أَنَا بِالْجِسْمِ هَبَاءُ
Duchom som šírym nebom
Telom som len prachom
أَنَا زَهْرٌ أَنَا مَاءُ
تِهْتُ مِنْ وَجْدِي دَلَالَا
Som kvetom, som vodou
Som stratený v sladkosti svojho vytrženia
وَالْرُّوْحُ رَقَى مَرْقَاهْ
وَالْقَلْبُ غَدَا يَرْعَاهْ
Duch vystúpil k svojmu vznešenému stavu
A srdce ho prišlo opatrovať a chrániť
وَالْجِسْمُ سَعَى مَسْعَاهْ
لِيَنَالَ بِذَاكَ مُنَاهْ
A telo sa ponáhľalo svojou cestou
Aby tak dosiahlo svoje najhlbšie prianie
يَا عَذُوْلاً لَامَ جَهْلاً
مُغْرَماً قَدْ نَالَ وَصْلَا
Ó, ty, čo karháš a z nevedomosti súdiš
Milenca, ktorý dosiahol zjednotenie
إِنْ تَلُمْ صِدْقاً سَتُبْلَى
وَتَذُوْقُ الْحُبَّ حَالاَ
Ak karháš úprimne, aj ty budeš skúšaný
A túto lásku v okamihu ochutnáš
بِفَنَائِكَ عَنْ سِوَاهْ
تَأْوِيْ لِفِنَاءِ بَقَاهْ
Svojím zaniknutím vo všetkom okrem Neho
Nájdeš útočisko v šírosti Jeho večnosti
وَبِبَرْدِ شَرَابِ رِضَاهْ
يُطْفِي الْفُؤَادُ جَوَاهْ
Chladivým nápojom Jeho priazne
Sa uhasí pálčivá túžba srdca
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
مِنْ جَمِيْعِ الْطِّيْبِ أَنْدَى
Nech sú Božie požehnania darované
Voňavejšie než akýkoľvek parfum
لِرَسُوْلٍ قَدْ تَبَدَّى
نُوْرُهُ يَمْحُو الْضَّلَالَا
Poslovi, ktorý sa zjavil
Ktorého svetlo vymazáva každé zblúdenie
بِسَلامٍ لا يَتَنَاهْ
وَالْاَلِ أُهَيْلِ الْجَاهْ
S pokojom, ktorý nikdy nekončí
Jeho rodine, ľudu vznešeného postavenia
وَالْصَّحْبِ وَمَنْ وَالَاهْ
وَجِيْعِ رِجَالِ الله
Jeho spoločníkom a tým, čo ich nasledujú
I všetkým Božím mužom