وَدِّيـلِـي سَـلَامِـي يَـا رَايِـحْ لِـلـحَـرَم
Pošli môj pokoj, ó cestovateľ do posvätného svätyne
Sk
Sk
وَدِّيـلـي سَـلَامِـي يَـا رَايِـحْ لِـلـحَـرَم
وَادْعـيـلـي وَسَـلِّـمْـلـي عَـلَـى هَـادِي الأُمَـمْ
Pošli môj pokoj, ó cestovateľ do Posvätného Svätyne
Modli sa za mňa a pozdrav vodcu všetkých národov
اُنـظُـرْ لِـلْـكَـعْـبَـة يَـا مَـحْـلَاهَـا
نُـورٌ وجَـلَالٌ يَـغْـشَـاهَـا
Pozri sa na Ka‘bah, aká je krásna
Svetlo a majestát ju obklopujú
يَـحْـرُسُـهـا رَبِّـي وَيَـرْعـاهـا
اُذْكُـرْنـي أَمَـامَـهـا وَادْعِـيـلِـي
Môj Pán ju chráni a stráži
Spomeň si na mňa pred ňou a modli sa za mňa
وَادْعـيـلـي
A modli sa za mňa!
يَـا سَـاعِـي بـهِـمَّـةْ مِـن الـصَّـفَـا لِـلْـمَـرْوَة
يَـا شَـارِبْ مِـنْ زَمْـزَمْ اتـذَكَّـرْنِـي بِـدَعْـوَة
Ó ty, kto s odhodlaním kráčaš od Safa k Marwah
Ó ty, kto piješ zo Zamzamu, spomeň si na mňa s modlitbou
يَـا طَـالِـعْ عَـلَـى جَـبَـلِ الـرَّحْـمَـة
يَـا مَـاشِـي فِـي وَسَـطِ الـزَّحْـمَـة
Ó ty, kto vystupuješ na Horu milosrdenstva
Ó ty, kto kráčaš uprostred davu
اُطْـلُـبْ مِـنْ مَـولَاكَ الـرَّحْـمَـة
واُذْكُـرْنـي أَمَـامَـهـا وَادْعِـيـلِـي
Požiadaj svojho Pána o milosrdenstvo
A spomeň si na mňa tam a modli sa za mňa
وَادْعِـيـلِـي
A modli sa za mňa!
وَدِّيـلـي سَـلَامِـي يَـا رَايِـحْ لِـلـحَـرَم
وَادْعـيـلـي وَسَـلِّـمْـلـي عَـلَـى هَـادِي الأُمَـمْ
Pošli môj pokoj, ó cestovateľ do Posvätného Svätyne
Modli sa za mňa a pozdrav vodcu všetkých národov
اُنـظُـرْ لِـلْـكَـعْـبَـة يَـا مَـحْـلَاهَـا
نُـورٌ وجَـلَالٌ يَـغْـشَـاهَـا
Pozri sa na Ka‘bah, aká je krásna
Svetlo a majestát ju obklopujú
يَـحْـرُسُـهـا رَبِّـي وَيَـرْعـاهـا
اُذْكُـرْنـي أَمَـامَـهـا وَادْعِـيـلِـي
Môj Pán ju chráni a stráži
Spomeň si na mňa pred ňou a modli sa za mňa
وَادْعـيـلـي
A modli sa za mňa!
هَـنِـيـئًـا هَـنِـيـئًـا يَـا رَايِـح لِـلْـهَـادِي
غَـرَامُـهُ شَـغَـلَـنِـي مَـلَأ كُـلَّ فُـؤَادِي
Blahoslavený si, ó cestovateľ smerujúci k Vodcovi — Prorokovi ﷺ
Jeho láska ma zamestnáva, napĺňa celé moje srdce
اُدْخُـلْ مِـنْ بَـابِ الـسَّـلَامِ بِـتَـأَدُّبٍ وَاحْـتِـرَامٍ
سَـلِّـمْ عَـلَـى طٰـهَـا ٱلـتِّـهَـامِـي
Vstúp cez Bāb al-Salām — Prorokovu bránu návštevy — s pokorou a úctou
Pozdrav Ṭāhā z Tihāmah, čistého
واسْـأَلْـهُ ٱلـشَّـفَـاعَـةَ وَادْعِـيـلِـي
وَادْعِـيـلِـي
Požiadaj ho o príhovor a modli sa za mňa
A modli sa za mňa!