Sk
I envy the sand that met his feet
Závidím piesku, ktorý sa jeho nôh dotýkal
I’m jealous of honey he tasted sweet
Žiarlim na med, ktorý sladko ochutnal
Of birds that hovered above his head
Na vtáky, čo sa nad jeho hlavou vznášali
Of spiders who spun their sacred web
Na pavúky, čo svoju posvätnú sieť utkali
To save him from his enemies
Aby ho pred jeho nepriateľmi chránili
I envy clouds formed from the seas
Závidím mračnám z morí zrodeným
That gave him cover from the heat
Ktoré mu pred horúčavou clonu dali
Of a sun whose light could not compete
Pred slnkom, ktorého jas nemohol súperiť
With his, whose face did shine so bright
S tým jeho, čia tvár tak jasne žiarila
That all was clear in blinding night
Že všetko bolo v oslepujúcej noci jasné
I envy sightless trees that gazed
Závidím slepým stromom, čo hľadeli
Upon his form completely dazed
Na jeho podobu celkom omámené
Not knowing if the sun had risen
Netušiac, či už slnko vyšlo
But felt themselves in unison
Však cítili sa byť v jednote
With those who prayed, and fasted too
S tými, čo sa modlili a postili
Simply because he told them to
Len preto, že im to on prikázal
With truth and kindness, charity
S pravdou a láskavosťou, s milodarom
From God who gave such clarity
Od Boha, ktorý dal takú jasnosť
His mercy comes in one He sent
Jeho milosť prichádza v tom, koho poslal
To mold our hearts more heaven bent
By naše srdcia k nebu viac naklonil
I envy all there at his side
Závidím všetkým, čo mu po boku stáli
Who watched the turning of the tide
Ktorí sledovali, ako sa karta obracia
As truth prevailed and falsehood fled
Keď pravda zvíťazila a lož utiekla
And hope restored life to the dead
A nádej mŕtvym život navrátila
Men and Women through him found grace
Muži i ženy skrze neho milosť našli
To seek together God’s noble face
By spoločne Božiu vznešenú tvár hľadali
I envy the cup that gave him drink
Závidím čaši, z ktorej on pil
His thoughts that helped us all to think
Jeho myšlienkam, čo nám myslieť pomohli
To be one thought that passed his mind
Byť jedinou myšlienkou, čo mu hlavou prešla
Inspiring him to act so kind
Inšpirujúc ho k činom takým láskavým
For me this world is not one jot
Pre mňa tento svet nemá cenu ani za mak
If I could simply be a thought
Ak by som mohol byť len myšlienkou
From him to God throughout the ages
Od neho k Bohu naprieč vekmi
As revelation came in stages
Ako zjavenie v etapách prichádzalo
I pity all who think it odd
Je mi ľúto všetkých, čo to za zvláštne majú
To hear him say there is one God
Keď ho počujú vravieť, že je len jeden Boh
Or he was sent by God to men
Či že bol Bohom k ľuďom poslaný
To hone their spirits’ acumen
By vybrúsil bystrosť ich ducha
It’s pride that blinds us from the sight
To pýcha nás oslepuje pred videním
That helps good men to see his light
Čo dobrým ľuďom pomáha zrieť jeho svetlo
He taught us all to be God’s slaves
Učil nás všetkých byť Božími služobníkmi
And he will be the one who saves
A on bude tým, kto zachráni
Humanity from sinful pride
Ľudstvo pred hriešnou pýchou
Muhammad has God on his side
Muhammad má Boha na svojej strane
So on this day be blessed and sing
Tak v tento deň buďte požehnaní a spievajte
For he was born to grace our Spring
Veď zrodil sa, aby okrášlil našu Jar
With lilies, flowers, life’s rebirth
S ľaliami, kvetmi, znovuzrodením žitia
In a dome of green like his on earth
V zelenej kupole, sťa tá jeho na zemi