أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Ľudia lásky mi povedali
Sk
أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
إذَا بَلَاكَ الله بِهَا
Ľudia lásky mi povedali:
Ak ťa Boh skúša touto vášňou,
رَاهْ مَقَامَهَا عَالِي غَالِي
أَهْلِ الكِتَبُ حَارُو فِيهَا
Vedz, že jej postavenie je vysoké a vzácne;
Aj učenci sú z nej zmätení.
لَا مَحَبَّةْ إلَّا بَوْصُولْ
وَ لَا وْصُولْ إلَّا غَالِي
Nie je pravá láska bez spojenia,
A žiadne spojenie nie je lacno získané.
وَ لَا شْرَابْ إلَّا مَخْتُومْ
وَ لَا مَقَامْ إلَّا عَالِي
Nie je víno, ak nie je zapečatené,
A žiadna duchovná úroveň, ak nedosiahne výšky.
وَ أنَا رَاقَدْ فِي مَنَامِي
أهْلَ الله وَقْفُوا عَلَيَّ
Keď som ležal hlboko v spánku,
Muži Boží stáli nado mnou.
قَالُوا لِي قُمْ يَا نَايِمْ
اُذْكُرْ مَوْلَاكَ الدَّايِمْ
Povedali mi: Vstaň, ó spáč,
A pamätaj na svojho Večného Pána.
النَاسْ قَالِتْ لِي بِدْعِي
وَ أنَا طْرِيقِي مَنْجُورَةْ
Ľudia mi hovoria, že som zblúdilý,
No moja cesta je už vytesaná a jasná.
وَ إذَا صْفِيتْ مْعَ رَبِّي
العَبْدَ مَامِنُّو ضَرُورَةْ
Lebo ak som očistený so svojím Pánom,
Potom súd človeka ma nezaujíma.
طِلْعِ النَّهَارْ عَلَى حِبِّي
‏حَتَّى نَظَرْتَهْ بِعِينِيَّ
Úsvit sa prelomil nad mojím Milovaným,
Až som Ho uvidel vlastnými očami.
أَنْتَ قَصْدِي يَا إلَهِي
وأَنْتَ أوْلَى مِنِّي بِيَّ
Ty sám si mojím cieľom, ó môj Bože,
A máš väčšie právo na mňa než ja sám na seba.