إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Certamente, nós te concedemos o Al-Kawthar.
Pt
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Alegra-te e sê feliz, ó tu que celebras
No Guia (Muhammad ﷺ), e recita o verso: 'Não expandimos teu peito?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Em honra ao teu Senhor, serás jubiloso
Recita as palavras de Allah, o Maior!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Ninguém é como o Guia, Ahmad ﷺ
Então segue as palavras do Guia — serás elogiado e elevado
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Quem o segue é alegre e traz alegria
E ouve as palavras do Criador Mais Exaltado
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
Com seu nascimento recebemos boas novas
A dificuldade amanhã será sempre facilidade
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
E nosso Senhor expandirá nossos corações
Então alegra-te, e ouve palavras que valem a pena lembrar
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Quem se alegra no Guia (Muhammad ﷺ) será verdadeiramente feliz
De fato, ele será elevado e honrado
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Ele recebeu grande virtude
Ouve o grande favor de Allah — Suas palavras abençoadas no Alcorão
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Se não fosse por ti, verdadeiramente, nada existiria
Nada do que é criado agora estaria aqui
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Allah disse: 'Nós demos a Luqmān sabedoria...'
E ó Muhammad ﷺ, através de ti e por essa sabedoria, Luqmān é lembrado
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Honraste o Trono com tua ascensão
E ouviste palavras que não podem ser compartilhadas
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Quando a Árvore do Lote foi coberta de mistério...
...com bênçãos e bondade dignas de menção
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Todos se alegraram por tua causa
Todos foram elevados através de ti
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Allah disse: 'Nós certamente demos a Dāwūd um reino...
poderoso e bem guardado por exércitos.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, o Rei Todo-Poderoso, disse:
De fato, Nós te demos al-Kawthar (Ó Muhammad ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Através de ti, Allah revelou a glória de Seu domínio
E por Sua vontade, os mensageiros foram aumentados em luz
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
E Allah disse: 'Tomamos deles um pacto solene—
Que se tu, ó Muhammad ﷺ, fosses enviado a eles, certamente te apoiariam.'