‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ
Como vou dormir à noite
‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ وِشْلُونْ أَنَامُهْ
‎حَبِيبِي مُحَّمَدْ جَوْهَرْ كَلاَمُه
Como posso dormir à noite, como posso descansar?
Meu amado Muhammad, suas palavras são joias
سَفِّنْ بِاللَّه يَا سَفَّانْ دِيرِ السَّفِينَة
‎أنْوَارْ أَبَى القَاسِمْ لَاحِتْ عَلَيْنَا
Navegue em nome de Deus, ó marinheiro, conduza o navio
As luzes de Abu al-Qasim brilharam sobre nós.
‎يَارَافِقَ العُرْبَانْ وَاشْرَبْ لَبَنْهِنْ
‎كُلِّ الصَحَابَة نْجُومْ طَهَ قَمَرْهِنْ
Acompanhe os árabes e beba seu leite
Todos os companheiros são estrelas, Taha é sua lua.
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَبْيَضْ يَا بُو جْنَاح
‎سَلِّمْ عَلَى أبى الزهراء قُلُّهْ العُمُرْ رَاح
Ó pássaro voador acima, de asas brancas,
Cumprimente o pai de Zahra e diga-lhe que as mentes se foram.
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَخْضَرْ يَا بُـو رِيشْ
سَلِّمْ عَلَى طَهَ قُلُّهْ دَرَاوِيشْ
Ó pássaro voador acima, de penas verdes,
Cumprimente Ṭāhā e diga-lhe que nos tornamos dervixes
مَا رِيدَ اَمُوتَ الْيَوْمْ كَفْنِي عَبَاتِي
دِزُّو عَلَى طَهَ يِحْضَرْ وَفَاتِي
Não quero morrer hoje, meu manto é meu único sudário
Envie a Ṭāhā para que ele possa assistir à minha morte