مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
O que têm as camelas quando o seu cameleiro lhes canta?
Pt
مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
تَدَعُ الْعَنَاءَ وَلَا تَمَلُّ مَلَالَهَا
O que têm as camelas quando o seu guia lhes entoa?
Elas deixam a fadiga e não se enfadam do caminho
وَتَرَىٰ لَهَا فِي السَّيْرِ جِدًّا وَاضِحًا
شَوْقًا تَمُدُّ يَمِينَهَا وَشِمَالَهَا
Vês em seu passo uma clara determinação,
por anseio, estendem-se à direita e à esquerda
وَتَبَاشَرَتْ لَمَّا أَتَتْ بَدْرًا رَأَتْ
نُورَ النَّبِيِّ الْهَاشِمِيِّ بَدَا لَهَا
Rejubilaram quando chegaram e viram Badr,
pois a luz do Profeta Hashimita lhes surgiu
غَنِّ لَهَا يَا سَعْدُ بِاسْمِ مُحَمَّدٍ
فَلَعَلَّهَا تُصْغِي لِمَنْ غَنَّىٰ لَهَا
Canta para elas, ó Saʿd, com o nome de Muhammad,
talvez deem ouvidos a quem por elas canta