يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
Oh Most Beautiful of Prophets
Pt
Pt
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
Ó mais belo dos profetas,
ó mais perfeito dos escolhidos,
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
Ó Selo dos Mensageiros — quão
doce és em meu coração!
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
Ó tu em quem o arquétipo
do universo está contido e dobrado,
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
Uma dádiva primordial e eterna,
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
Tu és aquele a quem foi dada
a intercessão plena e perfeita,
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
E toda a criação, naquele instante,
buscará o auxílio dos profetas,
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
Então será dito à humanidade:
"Alcançastes vossa esperança —
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
Dirigi-vos a Muhammad,
a porta do Senhor Excelso."
آيَاتُهُ شَافِيَة
Seus sinais são curativos,
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
E ele é quem foi preparado para tal,
o detentor do louvor perfeito.
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
Então clamará em prostração:
"Ó meu Senhor, concede-me Teu agrado!"
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Será dito: "Intercede, ó amado!
Ó mais puro dos escolhidos,
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
Pede e te será dado o que desejas,
e não deixes para trás nenhum pecador."
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Ó mais puro dos escolhidos,
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
Rogai bênçãos sobre aquele
que ascendeu acima dos céus,
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
Este é o Amado que, no amanhã,
de nós toda a angústia removerá,
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
Ó nosso Senhor, inclina para nós
a compaixão de seu coração puro,
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
E sela o nosso fim com o aroma de almíscar,
ó Tu que respondes a quem chama,
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
Pelos segredos da Essência Divina,