الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
O Intercessor mecano
Pt
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Oração sobre o Profeta
E paz sobre o Mensageiro
الشَّفِيعُ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
O intercessor de Al-Abtahi
E Muhammad, o Árabe
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
O melhor que pisou a terra
O Intercessor para toda a criação.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Por quem as correntes foram desfeitas
Para todo servo pecador
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Ele não tem igual
Sua nação triunfou com ele
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Quem morre em seu amor
Alcança todo desejo
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Estou apaixonado por ele
Ansiando por sua proximidade
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Senhor, apressa-o para mim
Talvez minha bebida seja pura
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Quantos doentes ele curou
Quantas trevas ele clareou
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Quantas bênçãos ele tem
Para o sábio e o simples
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Quantas ações nobres ele tem
Quantos presentes abundantes
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Quantos confiáveis narraram dele
Todo conhecimento necessário
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Bendito é aquele escolhido
O de honra e lealdade
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
A virtude de Ahmad não está oculta
No leste e no oeste
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Quantos estão apaixonados por ele
Afogados em lágrimas
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Sua mente, quando chamada
Foi cativada em seu amor
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
Ó Mensageiro de Deus, ó
Melhor de todos os profetas
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Salva-nos do abismo
Ó puro de posição
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
E sobre a bandeira da orientação
Ahmad, destruidor dos inimigos
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Concede com uma saudação visível
Ao Profeta de Yathrib
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
E sobre ele, paz seja
Enquanto um ramo balança no santuário
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
Ou a lua cheia aparece
Na escuridão da noite