وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
Concederam-me a união após minha distância
Pt
Pt
وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
وَرَعُوا سَالِفَ عَهْدِي
Uniram-se a mim após o meu distanciamento
e honraram o meu pacto antigo
وَعلَى رَغْمِ الْحَسُودِ
أَنْجَزُوا بِالْوَصْلِ وَعْدِي
E a despeito dos invejosos
cumpriram com a união a minha promessa
يَا سُرُورْي بالَّتدَاني
يَا هَنَا حَظِّي وَسَعْدِي
Oh, minha alegria nesta proximidade!
Oh, o deleite da minha sorte e ventura!
جَادَ لِي بَدْرِي بِوَصْلِ
يا هَنَائِي نِلْتُ قَصْدِي
Minha lua cheia foi generosa comigo na união
Oh, minha felicidade, alcancei o meu propósito
فَاجْتَمِعْ يَا مَاءَ عَيْني
وانْطَفِي يَا نَارَ وَجْدِي
Reúnam-se, ó lágrimas dos meus olhos
e apaga-te, ó fogo do meu anseio
أَنَا فِي لَيْلَةِ أُنْسِي
قَدْ صَفَا مَوْرِدُ وِرْدِي
Pois estou em minha noite de intimidade
e a fonte da minha nascente tornou-se límpida
وَتَناولْتُ كُؤُوسي
بَين رَيْحَانٍ وَوَرْدِ
Tomei as minhas taças
entre o aroma de manjericão e rosas
مِنْ يَدَيْ حُلْوِ الْتثَنيِّ
فَاتِنٍ أَهْيَفِ قَدِّ
Das mãos daquele de gracioso caminhar
cativante, de silhueta esbelta e elegante
تَارَةً يُنْشِدُ خُذْ كَاسِي
وَطَوْراً هَاكَ خَدِّي
Ora ele canta: "Toma a minha taça"
ora diz: "Eis a minha face"
إِنْ أَقُلْ يَا أَلْفَ مَوْلَى
قَالَ لِي يَا أَلْفَ عَبْدِي
Se eu disser: "Ó mestre mil vezes"
ele me responde: "Ó servo mil vezes"
أَوْ سَقَى الْمَمْزُوجَ غَيْرِي
خَصَّنِي بالْصِّرْفِ وَحْدِي
Se ele oferece aos outros a bebida diluída
reserva-me a pura, somente a mim
في هَوَاهُ دَعْ مَلاَمِي
وَاطْرِحْ غَييِّ وَرُشْدِي
No seu amor, cessa a tua censura contra mim
e abandona o meu senso de desvio ou retidão
نَارُ وَجْدِي في هَوَاهُ
كَنَعِيمِ الْخُلدِ عِنْدِي
Pois o fogo da minha paixão no seu amor
é como o deleite eterno do Paraíso para mim